Traducción generada automáticamente

Ballade
Jacques Brel
Ballad
Ballade
I'd like a pretty boatJe voudrais un joli bateau
To have funPour m'amuser
A beautiful golden wooden boatUn beau bateau de bois doré
To go fishing for codPour faire la pêche à la morue
I'd like a nice carriageJe voudrais une jolie calèche
To take a strollPour me promener
And splash the girlsEt pour éclabousser les filles
Who dance in the streetsQui dansent dans les avenues
I'd like for people in the streetcarsJe voudrais que dans les tramways
To be kindOn soit gentils
To say thank you and pleaseQu'on dise merci et s'il vous plaît
On the streetcar platformsSur les plate-formes des tramways
I'd like for all the beggarsJe voudrais que tous les clochards
To be able to singPuissent chanter
Early in the morning and late at nightTôt le matin et tard le soir
Songs of freedomDes airs de liberté
I'd like for housesJe voudrais que dans les maisons
To smell goodÇa sente bon
Of bread, beer, and hamLe pain, le bière et le jambon
Swinging from the ceilingQui se balance au plafond
I'd like a nice airplaneJe voudrais un joli avion
To see GodPour voir le Bon Dieu
A beautiful, flexible and light airplaneUn bel avion souple et léger
That would take me high in the skyQui m'emmènerait haut dans les cieux
And I'd like for little childrenEt je voudrais que les petits enfants
Not to be meanNe soient pas méchants
And for their laughter, like water jetsEt que leurs rires, comme des jets d'eau
To refresh humanity.Rafraîchissent l'humanité.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: