Traducción generada automáticamente

L'ange Déchu
Jacques Brel
El ángel caído
L'ange Déchu
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan los amores de amantes decepcionadosPortent les amours des amants déçus
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan las mentiras de los ángeles caídosPortent les mensonges des anges déchus
Amor de la fresca mañana como la rosaAmour du matin frais comme la rose
Amor que se abraza abrazando el díaAmour qu'on etreint en etreignant le jour
Tú eras tan hermosa, los labios entreabiertosTu etais si jolie les lèvres mi-closes
Inclinándome hacia ti te dije siempreMe penchant vers toi je t'ai dit toujours
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan los amores de amantes decepcionadosPortent les amours des amants déçus
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan las mentiras de los ángeles caídosPortent les mensonges des anges déchus
Amor del mediodía ardiente de claridadAmour de midi brûlant de clarté
Amor que se roba al vuelo de la vidaAmour que l'on vole au vol de la vie
El viento que celaba el canto de nuestros besosLe vent qui jalousait le chant de nos baisers
Nos decía que fuéramos sensatos y nos reímosNous disait d'être sages et nous en avons ri
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan los amores de amantes decepcionadosPortent les amours des amants déçus
Todos los caminos que llevan a RomaTous les chemins qui menent à Rome
Llevan las mentiras de los ángeles caídosPortent les mensonges des anges déchus
Amor de la noche brasero sin luzAmour de la nuit brasier sans lumière
Amor que espera la esperanza que se aguardaAmour qui espère l'espoir qu'on attend
Tenías en los ojos un ramillete de plegariasTu avais dans les yeux un bouquet de prières
Te dije mañana, pensé, mientoJe t'ai dit demain j'ai pensé je mens
Porque todos los caminos que llevan a RomaCar tous les chemins qui menent à Rome
Llevan los amores de mi corazón decepcionadoPortent les amours de mon coeur déçu
Porque todos los caminos que llevan a RomaCar tous les chemins qui menent à Rome
No pudieron hacer de mí más que un ángel caídoN'ont pu faire de moi qu'un ange déchu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: