Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 165

Les Mystérieuses Cités d'Or

Jacques Cardona

Letra

Las Misteriosas Ciudades de Oro

Les Mystérieuses Cités d'Or

En el siglo XVILe 16eme siècle
Desde los cuatro rincones de EuropaDes quatres coins de l'europe
Parten gigantescos veleros en busca del nuevo mundoDe gigantesques voiliers partent à la conquète du nouveau monde
A bordo de estos barcos, hombres ávidos de sueñosA bord de ces navires, des hommes avides de rêves
De aventura y espacio, en busca de fortunaD'aventure et d'espace, à la recherche de fortune
¿Quién no ha soñado con esos mundos subterráneosQui n'a jamais rêvé de ces mondes souterrains
Con esos mares lejanos poblados de leyendas o de una riqueza repentinaDe ces mers lointaines peuplées de légendes ou d'une richesse soudaine
Que se conquistaba al doblar un camino en la cordillera de los Andes?Qui se conquérrait au détour d'un chemin de la cordillière des andes?
¿Quién no ha deseado ver al sol soberano guiar sus pasosQui n'a jamais souhaité voir le soleil souverain guider ses pas
En el corazón del país inca, hacia la riqueza y la historiaAu coeur du pays inca, vers la richesse et l'histoire

¡Las misteriosas ciudades de oro!Des mystérieuses cités d'or!

Hijo del solEnfant du soleil
Recorres la tierra, el cieloTu parcours la terre, le ciel
Busca tu caminoCherche ton chemin
Es tu vida, es tu destinoC'est ta vie, c'est ton destin
Y el día, la nocheEt le jour, la nuit
Con tus dos mejores amigosAvec tes deux meilleurs amis
A bordo del gran cóndorA bord du grand condor
Buscas las ciudades de oroTu recherches les cités d'or

(Aaaah ah ah ah ah(Aaaah ah ah ah ah
Esteban, zia, tao, las ciudades de oroEsteban, zia, tao, les cités d'or
Aaaah ah ah ah ahAaaah ah ah ah ah
Esteban, zia, tao, las ciudades de oro)Esteban, zia, tao, les cités d'or)

Tou-dou-dou dou douTou-dou-dou dou dou
Ah ah ahAh ah ah

Tou-dou-dou dou douTou-dou-dou dou dou
Las ciudades de oroLes cités d'or

Hijo del solEnfant du soleil
Tu destino es incomparableTon destin est sans pareil
La aventura te llamaL'aventure t'appelle
No esperes y corre hacia ellaN'attends pas et cours vers elle

Aah ah ah ah ahAah ah ah ah ah
Esteban, zia, tao, las ciudades de oroEsteban, zia, tao, les cités d'or
Aah ah ah ah ahAah ah ah ah ah
Esteban, zia, tao, las ciudades de oroEsteban, zia, tao, les cités d'or


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Cardona y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección