Traducción generada automáticamente

À La Vie, À L'amour
Jacques Dutronc
Auf das Leben, auf die Liebe
À La Vie, À L'amour
Ich will in deinem Bett sterben,Je veux mourir dans ton lit,
Nicht an einer Lungenentzündung,Non pas de pleurésie,
Sondern erfüllt sterbenMais mourir assouvi
Von deinen Zärtlichkeiten.De tes cajoleries.
Liebe, du wirst mich töten.Amour, tu me tueras.
Dein erster wahrer SeufzerTon premier vrai soupir
Für meinen letzten SeufzerPour mon dernier soupir
Und dich zum Zucken bringenEt te faire tressaillir
Bevor ich ohnmächtig werde.Avant de m'évanouir.
Liebe, du wirst mich töten.Amour, tu me tueras.
Liebe, du wirst mich töten.Amour, tu me tueras.
Liebe, der süße TodAmour, le doux trépas
In deinen Armen.Dans tes bras.
Was für ein schöner Abschied für mich,Quelle belle fin pour moi
In deinen Armen zu sterbenDe mourir dans tes bras
Und mein Leichentuch eines KönigsEt mon linceul de roi
In der Seide deiner Arme.Dans la soie de tes bras.
Ich will für dein Vergnügen sterbenJe veux mourir pour ton plaisir
Und wenn man mich beerdigt,Et quand on m'enterrera,
Nicht Halleluja,Non pas d'alléluia
Sondern das Kamasutra.Mais le Kamasutra.
Auf meinem Grab wird stehenSur ma tombe on gravera
"Auf das Leben, auf die Liebe"."À la vie, à l'amour".
Liebe, du wirst mich töten.Amour, tu me tueras.
Liebe, der süße TodAmour le doux trépas
In deinen Armen.Dans tes bras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: