Traducción generada automáticamente

À La Vie, À L'amour
Jacques Dutronc
To Life, To Love
À La Vie, À L'amour
I want to die in your bed,Je veux mourir dans ton lit,
Not from pleurisy,Non pas de pleurésie,
But to die satisfiedMais mourir assouvi
From your caresses.De tes cajoleries.
Love, you will kill me.Amour, tu me tueras.
Your first true sighTon premier vrai soupir
For my last breathPour mon dernier soupir
And make you shudderEt te faire tressaillir
Before I faint.Avant de m'évanouir.
Love, you will kill me.Amour, tu me tueras.
Love, you will kill me.Amour, tu me tueras.
Love, the sweet demiseAmour, le doux trépas
In your arms.Dans tes bras.
What a beautiful end for meQuelle belle fin pour moi
To die in your armsDe mourir dans tes bras
And my royal shroudEt mon linceul de roi
In the silk of your arms.Dans la soie de tes bras.
I want to die for your pleasureJe veux mourir pour ton plaisir
And when they bury me,Et quand on m'enterrera,
Not with hallelujahsNon pas d'alléluia
But with the Kamasutra.Mais le Kamasutra.
On my tomb they will engraveSur ma tombe on gravera
"To life, to love"."À la vie, à l'amour".
Love, you will kill me.Amour, tu me tueras.
Love, the sweet demiseAmour le doux trépas
In your arms.Dans tes bras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: