Traducción generada automáticamente

À La Vie, À L'amour
Jacques Dutronc
A la vida, al amor
À La Vie, À L'amour
Quiero morir en tu cama,Je veux mourir dans ton lit,
No de pleuresía,Non pas de pleurésie,
Sino morir satisfechoMais mourir assouvi
Con tus caricias.De tes cajoleries.
Amor, me matarás.Amour, tu me tueras.
Tu primer suspiro realTon premier vrai soupir
Por mi último suspiroPour mon dernier soupir
Y hacerte estremecerEt te faire tressaillir
Antes de desvanecerme.Avant de m'évanouir.
Amor, me matarás.Amour, tu me tueras.
Amor, me matarás.Amour, tu me tueras.
Amor, la dulce muerteAmour, le doux trépas
En tus brazos.Dans tes bras.
Qué hermoso final para míQuelle belle fin pour moi
Morir en tus brazosDe mourir dans tes bras
Y mi sudario realEt mon linceul de roi
En la seda de tus brazos.Dans la soie de tes bras.
Quiero morir para tu placerJe veux mourir pour ton plaisir
Y cuando me entierren,Et quand on m'enterrera,
No con aleluyaNon pas d'alléluia
Sino con el Kamasutra.Mais le Kamasutra.
En mi tumba se grabaráSur ma tombe on gravera
'A la vida, al amor'."À la vie, à l'amour".
Amor, me matarás.Amour, tu me tueras.
Amor, la dulce muerteAmour le doux trépas
En tus brazos.Dans tes bras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: