Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 812

On Nous Cache Tout, On Nous Dit Rien

Jacques Dutronc

Letra

Ocultamos todo, no dijimos nada

On Nous Cache Tout, On Nous Dit Rien

Nos ocultan todo, no nos dicen nada
On nous cache tout, on nous dit rien

Cuanto más aprendas, más no sabes nada
Plus on apprend plus on ne sait rien

No nos dicen nada
On nous informe vraiment sur rien

¿Adam tenía ombligo?
Adam avait-il un nombril?

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

¿Sócrates bebió su cigarro?
Socrate a-t-il bu sa cigüe?

¿Está la aventura a la vuelta de la esquina?
L'aventure est-elle au coin de la rue?

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

La verdad sobre Dagobert
La vérité sur Dagobert

¿Cuál era su gerente?
Quel était son manager?

Nos ocultan todo, no nos dicen nada
On nous cache tout, on nous dit rien

Cuanto más aprendas, más no sabes nada
Plus on apprend plus on ne sait rien

No nos dicen nada
On nous informe vraiment sur rien

La verdad sobre La Palice
La vérité sur La Palice

Cuando es duro, no es suave
Quand c'est rugueux c'est pas lisse

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

Y el caso de la máscara de hierro
Et l'affaire du masque de fer

¿Luis Catorce era su hermano?
Est-ce que Louis Quatorze était son frère?

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

La verdad sobre el obelisco
La vérité sur l'Obélisque

¿Ha sido denunciado a las autoridades fiscales?
A-t-il été déclaré au fisc?

Nos ocultan todo, no nos dicen nada
On nous cache tout, on nous dit rien

Cuanto más aprendas, más no sabes nada
Plus on apprend plus on ne sait rien

No nos dicen nada
On nous informe vraiment sur rien

Sepa por qué Napoleón
Savoir pourquoi Napoléon

Pon su mano en su regazo
Mettait la main dans son giron

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

El caso tonto y el caso de la cosa
L'affaire trucmuche et l'affaire machin

Cuyo asesino no se encuentra
Dont on ne retrouve pas l'assassin

Nos ocultan todo. No nos dicen nada
On nous cache tout on nous dit rien

Se esconden y nos buscan y amortiguan
On nous cache-cache et cache-tampon

Maillard y Tartépión
Colin-maillard et tartempion

Estos son los reyes de la información
Ce sont les rois de l'information

Nos ocultan todo, no nos dicen nada
On nous cache tout, on nous dit rien

Cuanto más aprendas, más no sabes nada
Plus on apprend plus on ne sait rien

No nos dicen nada
On nous informe vraiment sur rien

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Dutronc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção