Traducción generada automáticamente

Les Gens Sont Fous, Les Temps Sont Flous
Jacques Dutronc
La Gente Está Loca, Los Tiempos Están Confusos
Les Gens Sont Fous, Les Temps Sont Flous
La gente lo toma todo, los tiempos sin dineroLes gens prennent tout, les temps sans sous
Los agarra, así de repenteÇa les prend, comme ça d'un coup
Necesitan un pequeño caprichoIls ont besoin d'un petit chouchou
Un ermitaño o una gran joyaD'un ermite ou, d'un grand bijou
Algo de plástico o gomaD'un truc en plastique en caoutchouc
Una pequeña cosa para jugarUne petite chose, pour faire joujou
Y que se encienda rápido como yescaEt qui flambe vite comme amadou
La gente está loca, los tiempos están confusosLes gens sont fous, les temps sont flous
Los tiempos están confusos, la gente está locaLes temps sont flous, les gens sont fous
Yo-yo, hula hoop y scoubidou, llavero y repolloYo-yo houlahop et scoubidou, porte-clef et porte-choux
Billetera y hoja de repollo, es una manía un tour-lou-rouPorte-feuille et feuille de chou, c'est une manie un tour-lou-rou
Una locura, cuando el perrito, ese pequeño perro, hace magooUne folie, quand le toutou, ce petit chien, qui fait magoo
Los tiempos están confusos, la gente está locaLes temps sont flous, les gens sont fous
La gente está loca, los tiempos están confusosLes gens sont fous, les temps sont flous
Por una tontería que no vale nadaD'un petit truc qui vaut des clous
Lo convierten en algo grandiosoIls en font, d'un vrai Pérou
Llaveros, no joyas, solo abren cerradurasDes ports-clefs des pas-bijoux ça n'ouvre que les verrous
No necesitas hacerles una entrevistaPas besoin de leur faire une interview
La gente está loca, los tiempos están confusosLes gens sont fous, les temps sont flous
Los tiempos están confusos, la gente está locaLes temps sont flous, les gens sont fous
Están ahí como perritos de París a TombuctúIls sont la comme des toutous de Paris a Tombouctou
Cuando se trata de jugar con cosas nuevasQuand il s'agit de faire joujou avec des v-new(?)
Scoubidous, llaveros, hombres loboDes scoubidous, des porte-clefs des loups-garous
Andaluces, o hindúes en zulú, pequeños píosAndalous, ou bien hindous en zoulou des petits piou-pious
Se divierten empujando piedras, tirando monedas, con el manitúIls s'amusent à pousse-caillou, au tire-sous, au manitou
Llaveros, scoubidous, tienen que caer de rodillasLes porte-clefs, les scoubidous, faut qu'ils en tombent à genou
La gente está loca, los tiempos están confusosLes gens sont fous, les temps sont flous
Los tiempos están confusos, la gente está locaLes temps sont flous, les gens sont fous
La gente está loca, los tiempos están confusosLes gens sont fous, les temps sont flous
Los tiempos están confusos, la gente está loca...Les temps sont flous, les gens sont fous...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: