Traducción generada automáticamente

La Fille Du Père Noël
Jacques Dutronc
Die Tochter des Weihnachtsmanns
La Fille Du Père Noël
Ich fand sie am frühen MorgenJe l'ai trouvée au petit matin
Ganz nackt in meinen großen SchuhenToute nue dans mes grands souliers
Vor dem Kamin platziertPlacés devant la cheminée
Da muss ich euch nichts erklärenPas besoin de vous faire un dessin
Mein Herz hat aufgehört zu schlagenDe battre mon coeur s'est arrêté
Auf das Bett war mein Stock geflogenSur le lit j'ai jeté mon fouet
Ganz nah zu ihr habe ich mich gelehntTout contre elle je me suis penché
Und ihre Schönheit hat mich sprachlos gemachtEt sa beauté m'a rendu muet
Müde hab ich einen KaterFatigué j'ai la gueule de bois
Die ganze Nacht half ich meinem VaterToute la nuit j'avais aidé mon père
Im Feuer legte ich Holz nachDans le feu j'ai remis du bois
Im Kamin war nicht ihr VaterDans la cheminée y avait pas son père
Es war die Tochter des WeihnachtsmannsC'était la fille du Père Noël
Ich war der Sohn des KrampusJ'étais le fils du Père Fouettard
Sie hieß Marie NoëlElle s'appelait Marie Noël
Ich hieß Jean BalthazarJe m'appelais Jean Balthazar
Ich nehme das Mädchen in meine ArmeJe prends la fille dans mes bras
Sie sagt zu mir, aber nein BalthazarElle me dit mais non Balthazar
Sei doch nicht so stolz, mein LieberNe fais donc pas le fier à bras
Ich bin hier nur zufällig gelandetJe suis tombée là par hasard
Die ganze Nacht hatte ich ausgepeitschtToute la nuit j'avais fouetté
Die bösen Leute ohne RastA tour de bras les gens méchants
Die ganze Nacht hatte sie verteiltToute la nuit elle avait donné
Geschenke an alle KinderDes cadeaux à tous les enfants
Es war die Tochter des WeihnachtsmannsC'était la fille du Père Noël
Ich war der Sohn des KrampusJ'étais le fils du Père Fouettard
Sie hieß Marie NoëlElle s'appelait Marie Noël
Ich hieß Jean BalthazarJe m'appelais Jean Balthazar
Durch einen Fehler kam sie zu mirDescendue chez moi par erreur
Sie war da in meinen SchuhenElle était là dans mes souliers
Und da ich ihr Herz nicht nehmen konnteEt comme je ne pouvais prendre son coeur
Setzte ich sie wieder auf die TreppeJe l'ai remise sur le palier
Es war die Tochter des WeihnachtsmannsC'était la fille du Père Noël
Ich war der Sohn des KrampusJ'étais le fils du Père Fouettard
Und sie sagte mit einer krächzenden StimmeEt elle m'a dit d'une voix de crécelle
Tschüss, zufällig BalthazarBye bye au hasard Balthazar
Es war die Tochter des WeihnachtsmannsC'était la fille du Père Noël
Ich war der Sohn des KrampusJ'étais le fils du Père Fouettard
Sie hieß Marie NoëlElle s'appelait Marie Noël
Ich hieß Jean BalthazarJe m'appelais Jean Balthazar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: