Traducción generada automáticamente

Qui Se Soucie de Nous
Jacques Dutronc
¿A Quién Le Importa?
Qui Se Soucie de Nous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
Ustedes son los cracks de la astuciaVous êtes les cracks de la ruse
Tienen el conocimiento infundado de las zonas controladasVous avez la science infuse des zones ministrées
Tienen suerte y, por supuesto, el monopolioVous avez du bol et bien sûr le monopole
Es todo un líoC'est tout juste dans la colle
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
La teoría y la práctica (así va)La théorie la pratique (c'la va)
Pero también tienen la técnica: ¡Realmente son unos genios!Mais vous avez aussi la technique: Vraiment des cadors!
Escuchen sus discursos, es un desastre, cada uno a su turnoEcoutez vos discours c'est badourd chacun son tour
Si no, la salida de emergenciaSinon l'issue d'secours
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
Los hemos escuchado, los hemos miradoOn vous a écoutés on vous a regardés
Los hemos soportado, los hemos aclamadoOn vous a supportés on vous a clamés
Los hemos vitoreado, los hemos reclamadoOn vous a acclamés on vous a réclamés
Ya no los podemos soportarOn peut plus vous respirer
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a ustedesMais qui se soucie de nous, pas vous
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
Pero, ¿a quién le importa?, no a míMais qui se soucie de vous, pas moi
Pero, ¿a quién le importa?, definitivamente no a míMais qui se soucie de vous, certainement pas moi
Pero, ¿a quién le importa?, no a mí, a mí, a mí, a míMais qui se soucie de vous, pas moi moi moi moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: