Traducción generada automáticamente
Le voyage à Cuba
Jacques Hélian Et Son Orchestre
El viaje a Cuba
Le voyage à Cuba
Éramos dos chicos, dos chicas
Nous étions deux garçons, deux filles
En un poco de madera youyou
Sur un petit youyou de bois
Su nombre era Nina Nice
Il s'appelait Nina gentille
Y nos íbamos a Cuba
Et nous allions à Cuba
De Miami a las Indias Occidentales
De Miami jusqu'aux Antilles
Por un piso tranquilo, está a un tiro de piedra
Par calme plat, c'est à deux pas
Éramos dos chicos, dos chicas
Nous étions deux garçons, deux filles
Y nos íbamos a Cuba
Et nous allions à Cuba
El viento cantaba en la vela
Le vent chantait dans la voile
Los cuatro estábamos felices
Tous quatre, nous étions heureux
En la estela de las estrellas
Dans le sillage des étoiles
Todo parecía maravilloso
Tout semblait merveilleux
En las olas, como una anguila
Sur les vagues, comme une anguille
Deslizando nuestra bonita Nina
Glissait notre jolie Nina
El cielo olía bien vainilla
Le ciel sentait bon la vanille
Y, gozosos, nos íbamos a Cuba
Et, joyeux, nous allions à Cuba
Ay, pero de repente, ay ay ay ay ay
Aïe, mais soudain, aïe aïe aïe
Un arrecife de coral
Un récif de corail
Bouscula el esquivar y el timón
Bouscula l'esquif et le gouvernail
Y aquí estamos todos en el agua
Et nous voilà tous à l'eau
Nadar a un islote entre los cachalotes
Nageant vers un îlot parmi les cachalots
Éramos dos chicos, dos chicas
Nous étions deux garçons, deux filles
Nuestro caso se volvió delicado
Notre cas devint délicat
Nos perdimos en una isla
Nous étions perdus sur une île
Y nos íbamos a Cuba
Et nous allions à Cuba
Todo el mundo lo hizo en su caparazón
Chacun fit ça dans sa coquille
Un día, dos días y luego hay
Un jour, deux jours et puis voilà
Pero, ¿por qué te están volviendo los ojos?
Mais pourquoi vos yeux s'écarquillent ?
¿A dónde vas? ¡Ve allí!
Où allez-vous ? Passez là !
Vivir de esta manera en la naturaleza
A vivre ainsi en sauvages
Cada uno de nosotros domar
Chacun de nous s'apprivoisa
Y el viejo mago de un pueblo
Et le vieux sorcier d'un village
Una noche nos casamos
Un soir, nous maria
Un año después de estos peccadiles
Un an après ces peccadilles
Un gran barco nos entregó
Un grand bateau nous délivra
Éramos tres chicos, tres chicas
Nous étions trois garçons, trois filles
Y, gozosos, nos íbamos a Cuba
Et, joyeux, nous allions à Cuba
Somos tres chicos, tres chicas
Nous sommes trois garçons, trois filles
En una nueva madera youyou
Sur un nouveau youyou de bois
Su nombre es Nina Nice
Il s'appelle Nina gentille
Y mañana estaremos en Cuba
Et demain, nous serons à Cuba
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Hélian Et Son Orchestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: