Traducción generada automáticamente

Dans mon aéroplane blindé
Jacques Higelin
En mi avión blindado
Dans mon aéroplane blindé
Que los amantes de lo extraordinarioQue les amateurs de prodiges
La flor del encuentro aéreoLa fleur du meeting aérien
Toda la crema de la acrobaciaTout le gratin de la voltige
Mantienen sus cascos en la manoGardent leurs casques à la main
Voy a ejecutar en la horaJe vais sur lheure exécuter
A pesar de mi santa horror al vacíoMalgré ma sainte horreur du vide
Algunas figuras intrépidasQuelques figures intrépides
En mi avión blindadoDans mon aéroplane blindé
¿Estoy distraído!Suis-je distrait!
Instructor, por favorMoniteur, sil vous plaît
¿Para qué sirve un palo de escoba?A quoi peut bien servir un manche à balai?
¿Qué fue lo que dijeQuest-ce que jai dit
Que te causa ese efecto?Qui vous fait cet effet?
El hecho de que me asuste enfrentarLe fait que je meffraie daffronter
En la cabina de pilotajeDans la cabine de pilotage
Todos esos indicadores, todas esas palancasTous ces cadrans, tous ces leviers
Que parecen burlarse de mi valorQui semblent narguer mon courage
Justo al momento de despegarJuste au moment de démarrer
(¡Allá vamos!)(Cest parti)
¡Dios mío, qué despegue tan furioso!Mon Dieu quel furieux décollage!
(¡Escondan todo, loco peligroso!)(Planquez tout, fou dangereux!)
En un rollo de alambre de púaDans un rouleau de barbelés
(¡No tiren más, ya es suficiente!)(Nen jtez plus, cest assez)
Colgado del tren de aterrizajePendu au train datterrissage
(¡Estoy toda revuelta!)(Jen suis toute retournée)
Algunos curiosos decapitadosQuelques curieux décapités
(¡Qué carnicería, mis ancestros!)(Quel carnage mes aïeux!)
A pesar de esta seria desventajaMalgré ce sérieux handicap
(Oh, mi glorioso bicho)(Oh mon glorieux coucou)
Vamos a hacer un pequeño rasanteOn va staper un ptit rase-motte
(¡Nos divertimos como locos!)(On samuse comme des fous)
Balance, trescientos kilos de zanahoriasBilan, trois cents kilos dcarottes
(Peladas de un solo golpe)(Épluchées dun seul coup)
Mi copiloto tiene un ataqueMon copilote a une attaque
(¡Sálvese quien pueda, suelten todo!)(Sauve qui peut, lâchez tout!)
Vomita todo su guisoIl a gerbé tout son ragoût
Sobre las rodillas de un bomberoSur les genoux dun sapeur pompier
De quien nos preguntamos qué hace, ¿eh?Dont on sdemande bien ce quil fout, hein!
En mi avión blindadoDans mon aéroplane blindé
¡Vamos, salgan, salgan o silben!Allez sortez, sortez ou alors sifflez!
En mi avión blindadoDans mon aéroplane blindé
Un diluvio providencialUn déluge providentiel
Hace que dos bellas asustadasFait que deux belles effarouchées
Busquen refugio bajo mis alasCherchent refuge sous mes ailes
Atención, chicas, para el vuelo del abejorroAttention les gamines, pour le vol du bourdon
Va a haber escalofríos en la espaldaVa y avoir du frisson dans léchine
A fondo los gases, atacamos un loopingA fond les gaz, on attaque un looping
Justo al salir del gran cañónJuste à la sortie du grand canyon
¡Hostia, qué sensación!Hostie dcalice, jai comme la sensation
De ser un chicle en el fondo de una resorteraDêtre un chewing-gum au fond dun lance-pierres
Manneken pis, ¡ya estamos retrocediendo!Maneken piss vla quon repart en arrière
Deben haber montado la hélice al revésZont dû monter lhélice à lenvers
En mi avión blindadoDans mon aéroplane blindé
Solo a mí me pasan estas cosasY a quà moi quces trucs-là arrivent
Nunca vi algo así, ni en el cineJamais vu ça, même au ciné
Es la sobredosis de la derivaCest loverdose de la dérive
Mira que el motor tiene hipoVla que le moteur a des hoquets
Una maravilla de la técnicaUne merveille de la technique
Para las velas y los picadosPour les chandelles et les piqués
Sobre todo, nada de gritos histéricosSurtout pas de cris hystériques
(¡Bruto!)(Grosse brute)
Tenía previsto en caso de caídaJavais prévu en cas de chute
Algunos trozos de tela de yuteQuelques coupons de toile de jute
Para usar como paracaídasPour me servir de parachute
¿Qué les pasa a todas para reírse?Quest-ce quelles ont toutes à ricaner
¡Ah, sí! La tierra se acercaAh oui! La terre se rapproche
A la velocidad de un gran VA la vitesse dun grand V
Listo para la última bofetadaPrêt pour la dernière taloche
Bajo su frágil sepulturaSous sa fragile sépulture
De tela y de chapa desgarradasDe toile et de tôle éventrées
Yace un héroe de la aventuraGît un héros de laventure
En su avión blindadoDans son aéroplane blindé
Eh, señor, dibújame una cabraEh Monsieur, dessine-moi une chèvre
Eh, señor, dibújame una cabraEh Monsieur, dessine-moi une chèvre
¿No ves que estoy ocupado, no?Tu vois pas que jsuis occupé non
¿Para qué? ¿Eh?Pourquoi faire? Hein!
¡Para mi oveja, mira!Pour mon mouton, tiens!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Higelin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: