Traducción generada automáticamente

Banlieue Boogie Blues
Jacques Higelin
Blues del Boogie de la Periferia
Banlieue Boogie Blues
Soy un tipo de lobo solitarioJ'suis un genre de loup solitaire
Ataco a las niñitas y a sus mamásJ'agresse les fillettes et leur mère
Cuando no tengo nada que llevarme a la bocaQuand j'ai rien à me mettre sous la dent
Me subo a un vagón restauranteJe grimpe dans un wagon restaurant
Ahí hay una buena docena de mujeresY a là une bonne douzaine de rombières
Que terminan su partida de pókerQui finissent leur partie de poker
Les echo a tres por la ventanillaJ'en balance trois par la portière
Y las demás siguen cantandoEt les autres suivent en chantant
El controlador se me viene encimaLe controleur me rentre dedans
Y como no me gustan sus manerasEt comme j'aime pas ses manières
Le clavo mis colmillos en su viseraJ'y plante mes crocs dans sa visière
Y en la última parada, todo el mundo bajaEt terminus tout le monde descend
En el boogie boogie de la periferiaDans le banlieue banlieue boogie
Boogie rock'n blues de la periferiaBanlieue boogie rock'n blues
Boogie boogie de la periferiaBanlieue banlieue boogie
Boogie rock'n blues de la periferiaBanlieue boogie rock'n blues
Que está lleno de asesinosQu'est bourré d'assassins
De mercenarios y burócratasDe mercenaires de fonctionnaires
Un pobre niño con un gran dolorUn pauv'gosse qu'a un gros chagrin
Se acaba de acostar bajo mi trenVient de s'allonger sous mon train
Del cielo sucio cae una lloviznaDu ciel crasseux tombe de la bruine
Mientras mi ánimo se desmoronaPendant qu'j'ai l'moral qui tombe en ruines
Un legionario de TataouineUn légionnaire de Tataouine
Me abraza y quiere darme una golpizaM'embrasse et veut me casser la gueule
Partiendo de nada como un verdadero vagabundoParti de rien comme un vrai zonard
Tienes todas las chances de no llegar a ningún ladoT'as toutes les chances d'arriver nulle part
Recibido con la mención ceroReçu avec la mention zéro
A menos que sean doce balas en la pielA moins qu'ce soit douze balles dans la peau
Es la periferiaC'est le banlieue
Por más que seas solo un viejo lobo solitarioT'as beau qêtre qu'un vieux loup solitaire
Con el carácter bien blindadoQu'a l'fond du caractère blindé
Hay andenes de estación en las noches de inviernoY a des quais d'gare les soirs d'hiver
Que te dan unas ganas terribles de llorarQui t'filent une méchante envie d'chialer
Sobre todo cuando el último ómnibusSurtout quand l'dernier omnibus
Te dejó justo al amanecerT'a largué juste au p'tit matin
Con tu blues y tus viejas pulgasAvec ton blues et tes vieilles puces
Que tienen cita con su perroQu'ont rendez-vous avec leur chien
En estos grandes momentos patéticosEn ces grands instants pathétiques
Nadie escupe sobre la plataPlus personne crache sur le fric
No deberías desesperarte demasiadoFaudrait pas trop qu'tu désespères
Tú que estás del otro lado de la barreraToi qu'est d'lautre côté d'la barrière
Dicen que Dios se suicidóParait qu'le bon dieu s'est flingué
Cuando se enteró que en la miseriaQuand il a appris qu'dans la misère
El hombre es un lobo para su hermanoL'homme est un loup pour son frère
Que no parecía lamentarloQu'avait pas l'air de le regretter
Si te cuento todo esto esta nocheSi j'te raconte tout ça ce soir
Es porque me agarró un viejo bajónC'est qu'j'ai chopé un vieux coup d'cafard
Pero creo que tienes otras cosas que hacerMais j'pense que t'as aut' chose à faire
Que escuchar a los lobos solitariosQu'à écouter les loups solitaires
DesvariarDéconner



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Higelin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: