Traducción generada automáticamente

Ballade Pour Roger
Jacques Higelin
Balada para Roger
Ballade Pour Roger
Roger:Roger:
Ya no puedo dormirJe peux plus dormir
Ya no puedo soñarJe peux plus réver
No estoy seguro de despertar mañanaJe suis pas sur demain de me réveiller
Por más que me digan lo que quieranOn a baeu me dire tout ce qu'on voudra
No estoy seguro de que mañana amanezcaJe ne suis pas sur que deman le jour se levera
Ya no puedo dormirJe peux plus dormir
Ya no puedo soñarJe peux plus réver
Mientras un amigo o un amor estén encerradosTant qu'un ami ou un amour seront enfermes
Mientras se permita una inocenciaTant qu'on laissera une innocence
Detrás de los barrotes de la ley del silencioDérière les barreaux de la loi du silence
Ya no puedo dormirJe peux plus dormir
No quiero acostarmeJe veux pas me coucher
Quiero resistir hasta ver el cielo aclararJe veux résister jusqu'a ce que je vois le ciel s'éclaircir
Otra noche pasada soloEncore une nuit passée seul
ReflexionandoA réfléchir
Sin soportar másA ne plus supporter
Ver su rostro en el espejo de la soledadDe voir sa gueule dans le miroir de la solitude
Roger:Roger:
Nunca le disparé a nadieJ'ai jamais tiré sur personne
Quise ser un perdedor que ganaJ'ai voulu etre un perdant qui gagne
20 años de prisión20 ans de prison
Aún 10 años suspendidos sobre mi cabezaEncore 10 ans suspendus au dessus de ma tete
Ni siquiera sé si estoy vivo o muertoJe ne sais meme plus si je suis vivant ou mort
Marie:Marie:
Al perderte, perdí mi almaEn te perdant j'ai perdu mon ame
Ningún ser me ha dado tanta felicidadNul etre ne m'a fait source d'autant de bonheur
¿Recuerdas esas carreteras de Italia?Te souviens tu de ces routes d'italie
Cuando me acostaba sobre ti mirando al cieloQuand je m'allongeais sur toi regardant le ciel
Y tú conducías feliz tu cuerpo cálido contra el míoEt que tu conduisais heureux ton corps chaud contre le mien
Roger:Roger:
Recluido de nuevo desde hace 2 años, doy vueltas en mi celdaRéemprisonner depuis 2 ans je tourne dans ma cellule
Hasta el agotamientoJusqu'a épuisement
El sentimiento de haber nacido en cautiverioLe sentiment d'etre né en captivité
De no sentir nada másDe ne plus rien ressentir
Marie:Marie:
No quiero perder tu manoJe veux pas perdre ta main
No quiero que nos separenJe veux pas qu'on nous sépare
No quiero que mi hijo muera de desesperaciónJe veux pas que mon enfant meurt a force de désespoir
Roger:Roger:
Si es necesario dormir, no soñar másS'il faut dormir ne plus réver
Marie:Marie:
Es largo estar sin ti, es difícil de vivirC'est long d'etre sans toi c'est difficile à vivre
Roger:Roger:
Descansar, olvidar cada día que se vaSe reposer oublier chaque jour qui s'en va
Marie:Marie:
Quiero romper tu jaulaJe voudrais briser ta cage
Roger:Roger:
Quiero dormir bien entre tus brazosJe veux bien dormir entre tes bras
Marie:Marie:
Abrir tus barrotesÉcarter tes barreaux
Roger:Roger:
Cerrar los ojos para sentir mejorFermer les yeux pour mieux sentir
Marie:Marie:
Quiero que vivasJe voudrais que tu vives
Roger:Roger:
Cerrar los ojos para sentir mejor tu corazónFermer les yeux pour mieux sentir ton coeur
Que late.Qui bat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Higelin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: