Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.858

Les Contes D'hoffmann (Les Oiseaux Dans La Charmille)

Jacques Offenbach

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Les Contes D'hoffmann (Les Oiseaux Dans La Charmille)

Les oiseaux dans la charmille
Dans les cieux l'astre du jour
Tout parle à la jeune fille d'amour!

Ah! Voilà la chanson gentille
La chanson d'Olympia! Ah!

Tout ce qui chante et résonne
Et soupire, tour à tour
Emeut son coeur qui frissonne d'amour!
Ah! Voilà la chanson mignonne
La chanson d'Olympia! Ah!

Die Vögel in der Laube

In den Himmeln der Tagesstern
Alles spricht zur jungen Frau von Liebe!

Ah! Da ist das nette Lied
Das Lied von Olympia! Ah!

Alles, was singt und klingt
Und seufzt, abwechselnd
Bewegt ihr Herz, das vor Liebe zittert!
Ah! Da ist das süße Lied
Das Lied von Olympia! Ah!

Escrita por: Jacques Offenbach. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sam. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Offenbach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección