Traducción generada automáticamente

Carro e Carreiro
Jad e Jefferson
Carro y Carretero
Carro e Carreiro
Carreta de bueyes en la chatarra del destinoCarro de boi na sucata do destino
Eres el oro fino, pulgar de mi manoVocê é o ouro fino, polegar da minha mão
Tu canción, tu marca registradaSua cantiga sua marca registrada
Privilegio del camino, patrimonio del sertónPrivilégio da estrada, patrimônio do sertão
Tu mesa golpeada por los travesañosA sua mesa machucada pelos fueiros
Y el toque del carretero con la vara de aguijónE o toque do carreiro com a vara de ferrão
En el cabezal, sujeta la yunta que perdióAo cabeçalho prende a canga que perdeu
El mugido que atrapó, para dejar rastros en el sueloO mugido que prendeu, pra deixar rastros no chão
Estera verde, lazo, cuerda, bueyadaEsteira verde, laço, corda, boi boiada
Una hamaca colgada, balanceándose en mi serUma rede pendurada, balançando no meu ser
Carro y carretero, curva, sierra, camino de tierraCarro e carreiro, curva, serra, chão caminho
En el rancho están juntos desvaneciéndose hasta morirNo ranchão estão juntinhos definhando até morrer
Carreta de bueyes del catecismo de la infanciaCarro do boi da cartilha da infância
Con acento de niño, fue gigante sin saberloNum sotaque de criança, foi gigante sem saber
Dejé el lápiz, hice la vara de aguijónDeixei o lápis, fiz a vara de ferrão
Clavé mi emoción, cuando te conocíEspetei minha emoção, quando vim lhe conhecer
Pero ahora herido por los travesañosPorém agora machucado pelos fueiros
Allá van carro y carretero, a la chatarra sin quererLá se vão carro e carreiro, pra sucata sem querer
Carreta de bueyes, por favor préstame la mesaCarro de boi por favor me empreste a mesa
Quiero poner mi pobreza, y luego agradecerteQuero por minha pobreza, e depois lhe agradecer
Estera verde, lazo, cuerda, bueyadaEsteira verde, laço, corda, boi boiada
Una hamaca colgada, balanceándose en mi serUma rede pendurada, balançando no meu ser
Carro y carretero, curva, sierra, camino de tierraCarro e carreiro, curva, serra, chão caminho
En el rancho están juntos desvaneciéndose hasta morirNo ranchão estão juntinhos definhando até morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jad e Jefferson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: