Traducción generada automáticamente

Dreams
Jade Bird
Rêves
Dreams
J'ai toujours cru au paradisI always believed in Heaven
C'est clair que tu es un ange, maisIt's clear to see that you're an angel, but
Être jolie ne va pas me réparer, pas ce soirLooking pretty won't fix me, not tonight
Il n'y a rien de bon et rien d'amusantThere's nothing good and nothing fun
À essayer d'aimer quelqu'unAbout trying to love someone
Qui ne semble rien faire d'autre que de rester et se battreWho can't seem to do anything but stand and fight
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Conduire par une belle journéeDriving on a beautiful day
Pendant que tu te décomposesWhile you're falling apart
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Être tellement amoureux, que tu ne peux que briser son cœurBeing so in love, you can only break their heart
J'ai toujours cru en quelque choseI always believed in something
Un droit ou un tort ou une certaine culpabilité moraleSome right or wrong or some moral culpability
Mais maintenant je suis un vilain, je suis un tueur, une lumière qui s'éteintBut now I'm a villain, I'm a killer, a dying light
C'est une sorte de dépressionIt's some sort of breakdown
Je suppose qu'il faut que ça s'aggrave pour que ça s'améliore, maisGuess it's gotta get worse to get better, but
Je suis juste fatigué, je deviens fou, je deviens méchant quand j'essaieI'm just tired, getting wild, getting mean when I try
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Conduire par une belle journéeDriving on a beautiful day
Pendant que tu te décomposesWhile you're falling apart
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Être tellement amoureux, que tu ne peux que briser son cœurBeing so in love, you can only break their heart
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Oh, fais-moi bouger, fais-moi bougerOh, move me, move me
J'ai besoin d'un sanctuaireI need sanctuary
Quelque part où je me sens écoutéSomewhere I feel heard
Quelque part où ça ne fait pas malSomewhere it don't hurt
En moi, à travers moiInto me, through me
Mon amour n'est pas imaginaireMy love is not imaginary
C'est quelque part où tu te tournesIt's somewhere you turn
Quand les champs brûlentWhen the fields they burn
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Conduire par une belle journéeDriving on a beautiful day
Pendant que tu te décomposesWhile you're falling apart
Est-ce ça, les rêves ?Is this what dreams are made of?
Être tellement amoureux, je ne peux que briser ton cœurBeing so in love, I can only break your heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jade Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: