Traducción generada automáticamente

Tell Me About Tomorrow
jxdn
Parle-moi de demain
Tell Me About Tomorrow
Je ne sais pas si tu peux entendre les mots que je dis en ce momentI don't know if you can hear the words I'm saying right now
Alors je vais les crier plus fortSo I'll scream them louder
Allongé là sans vie dans ton âmeLaying there with no life left in your soul
On dirait que rien n'a d'importanceIt feels like nothing matters
Et j'ai essayé de t'appeler mille foisAnd I tried calling you a thousand times
Tu as essayé de me dire mille mensongesYou tried telling me a thousand lies
Pas besoin de t'excuserThere's no need to apologize
Ce n'est pas de ta faute cette fois encoreIt's not your fault again this time
Promets-moi que tu ne diras pas au revoir maintenantPromise you won't say goodbye right now
Accroche-toi quand tu as des doutesHold on when you have your doubts
Dis-moi les choses que je ne sais pasTell me the things that I don't know
Je te parlerai de demainI'll tell you about tomorrow
Tellement malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laisséesSo sick from all of the scars they left
Cherchant plus que ce que cette vie peut donnerSearching for more than this life can give
La nuit quand tu te sens tout seulAt night when you feel all alone
Je te parlerai de demainI'll tell you about tomorrow
Maintenant les braises s'éteignentNow embers fading
Ta vie est videYour life's vacant
Tu te sens complaisantYou feel complacent
Tu es brisé, je suis en train de me briserYou're broken, I'm breaking
Et j'ai essayé de t'appeler mille foisAnd I tried calling you a thousand times
Tu as essayé de me dire mille mensongesYou tried telling me a thousand lies
Pas besoin de t'excuserThere's no need to apologize
Ce n'est pas de ta faute cette fois encoreIt's not your fault again this time
Promets-moi que tu ne diras pas au revoir maintenantPromise you won't say goodbye right now
Accroche-toi quand tu as des doutesHold on when you have your doubts
Dis-moi les choses que je ne sais pasTell me the things that I don't know
Je te parlerai de demainI'll tell you about tomorrow
Tellement malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laisséesSo sick from all of the scars they left
Cherchant plus que ce que cette vie peut donnerSearching for more than this life can give
La nuit quand tu te sens tout seulAt night when you feel all alone
Je te parlerai de demainI'll tell you about tomorrow
Tellement malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laisséesSo sick from all of the scars they left
Cherchant plus que ce que cette vie peut donnerSearching for more than this life can give
La nuit quand tu te sens tout seulAt night when you feel all alone
Je te parlerai de demainI'll tell you about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow
Parle-moi de demainTell me about tomorrow




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de jxdn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: