Traducción generada automáticamente
E
Jaden
E
E
Así que sueño en color
So I dream in color
Encontré a Eva durmiendo con otro
I found Eve sleeping with another
Toma mi mano, pero no me tires
Take my hand, but don't pull me under
Porque si me enamoro de ti, será un problema
Cause if I fall for you, it's gon' be trouble
Y si me enamoro de ti, habrá problemas
And if I fall for you, there's gon' be trouble
Chica me pregunto, sólo me pregunto
Girl I'm wondering, I'm just wondering
¿Es solo yo o le harías lo mismo a otro chico?
Is it just me or would you do the same thing to another kid
Chica, entiendo si un corazón nunca se rompe
Girl, I understand if a heart is never broken
¿Dónde diablos la diversión en ella?
Where the hell the fun in it
Tengo mis tiradores realmente quieren correr en él
Got my shooters really wanna run in it
Eres una buena chica, sólo tomamos fotos
You're a nice girl, we just taking pics
Sabes que corro con la inteligencia
You know I run with the intelligence
Juro que la ciudad odia la melanina
Man I swear the city hate the melanin
Cómo odio las armas que ellos los venden
Just how I hate the weapons that they sellin' 'em
Y no me importa lo que dicen ahora
And I don't care what they tellin' now
Soy bromistas sonrentes, tengo hijos hella
I be sonning jokers, I got hella kids
Jodiendo con la camarilla y eres un esqueleto
Fucking with the clique and you're a skeleton
Pon un beso alrededor de mi corazón, Pelican
Put a kiss around my heart, Pelican
Tengo un par de secretos que no le cuento a mis amigos
Got a couple secrets I don't tell my friends
Empecé a caminar despacio y luego me caí de nuevo
Started walking slow and then I fell again
Como por qué, todos estos cuchillos comenzaron a caer del cielo
Like why, all these knives started falling from the sky
Hombre, estoy buceando, sobreviví
Man, I'm diving, I survived
¿Por qué tratas de convertirme en tu chico?
Why you trying to turn me into your guy
Nena, sólo estoy tratando de captar tu vibra
Baby, I'm just tryna catch your vibe
Porque si me enamoro de ti, será un problema
Cause if I fall for you, it's gon' be trouble
Y si me enamoro de ti, habrá problemas
And if I fall for you, There's gon' be trouble
Chica me pregunto, sólo me pregunto
Girl I'm wondering, I'm just wondering
¿Es solo yo o le harías lo mismo a otro chico?
Is it just me or would you do the same thing to another kid
Chica, entiendo si un corazón nunca se rompe
Girl, I understand if a heart is never broken
¿Dónde diablos la diversión en ella?
Where the hell the fun in it
Tengo mis tiradores realmente quieren correr en él
Got my shooters really wanna run in it
Eres una buena chica. Sólo tomamos fotos
You're a nice girl we just taking pics
Así que sabes que odiaba nuestra relación
So you know I hated our relationship
Y la chica sabes que corro con la inteligencia
And girl you know I run with the intelligence
Juro que la ciudad odia la sandía y la melanina
Swear the city hate the watermelon and the melanin
Chica, tu corazón está abierto, así que caí en él
Girl, your heart is open so I fell in it
Seguiré las reglas, luego me rebelaré de nuevo
I'ma follow the rules, then rebel again
Tan pronto como pueda tener un soplo de libertad
As soon as I can get a whiff of freedom
Todas estas chicas que sabes que nunca las necesito
All these girls you know I never need 'em
¿Sabes que crees que soy tan engreído?
Know you think I'm so conceited
Mi inocencia nunca será derrotada
My innocence will never be defeated
Últimamente, estoy huyendo de demonios
Lately, I'm running from demons
He estado teniendo problemas desde que era un feto (Jaden)
Been having trouble since I was a fetus (Jaden)
Mi corazón está destrozado con la descripción, mi pecho duele
My heart is tatted with description, my chest is hurting
Chica, sólo soy un obispo, tuve un problema escuchando las figuras paternas
Girl, I'm just a bishop, had a problem listening the father figures
Ahora estoy en una ola, espero que Dios esté con nosotros
Now I'm on a wave, hope that God is with us
Pero me he calmado... calmado
But I've calmed—calmed down
No tan vicioso, me alegro de tener una olla de cocina para orinar
Not as vicious, I'm just glad I got a kitchen pot to piss in
Si no lo hiciera eso significaría que arruiné mis riquezas
If I didn't that would mean I blew my riches
Que se jodan estas otras chicas, chica. Sé que estoy alucinando
Screw these other girls, girl I know I'm trippin'
Chica, sabes que me estoy tropezando contigo
Girl, you know I'm trippin' on you
Creo que elegiste al tipo equivocado
I think you picked the wrong dude
Todos los ojos en mí, sorbos, caen a través de todo
All eyes on me, sippin', fall through it all
Oh, no sabes por lo que estoy pasando
Oh, you don't know what I'm going through
Lo más triste es tan cierto, por eso mi alma es tan azul
The saddest shit is so true, that's why my soul is so blue
Tu cabello inspiró a Dios para hacer la brisa
Thy hair inspired God to make the breeze
Tus labios inspiraron a Dios para hacer un hombre
Thy lips inspired God to make a man
Y de su costilla, un ángel nacido como Eva
And from his rib, an angel born as Eve
Formado en carne y le prometió su mano
Formed into flesh and promised him her hand
Tu cabello inspiró a Dios para hacer la brisa
Thy hair inspired God to make the breeze
Tus labios inspiraron a Dios para hacer un hombre
Thy lips inspired God to make a man
Y de su costilla, un ángel nacido como Eva
And from his rib, an angel born as Eve
Formado en carne y le prometió su mano
Formed into flesh and promised him her hand
(Nos caemos, caemos, caemos)
(We falling down, we falling down, we falling down)
(Nos caemos, caemos, caemos)
(We falling down, we falling down, we falling down)
(Se cae, es tan hermoso, se caerá)
(He falling down, he's so beautiful, he'll fall)
(No sabe dónde está, está tan confundido)
(He doesn't know where he is, he's so confused)
No te despertarás, ¿por qué no?
You won't wake up, why not?
No puede recordar
He can't remember
(Olvidó, no recuerda, murió antes)
(He forgot, he doesn't remember, he died before)
(Él no recuerda) sí lo sé
(He doesn't remember) yeah I know
(¿Puedes oírme? Sí, puedo)
(Can you hear me? Yeah, I can)
(Volvió a nosotros)
(Came back to us)
¿Dónde está? Aquí mismo)
(Where is he? Right here)
(Syre, ella te amaba)
(Syre, she loved you)
Su llamada de despertador está llegando
Your wake up call is coming
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: