Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.934

I Got This

Jaden

Letra

Significado

J'ai ça

I Got This

Que sais-tu de ma vie, hein ?What's you know about my life, huh?
RienNothing
Que sais-tu des courses à 5h du matinWhat's you know about the 5 AM running
Avant le lever du soleil ?Before the Sun up?
RienNothing

Comment oses-tu me manquer de respect ?How you dare disrespect me?
Détenteur du record de 5k5k record holder
Capitaine de la pisteCaptain of the track
La ville sur mes épaulesCity on my shoulder
Je pensais t'avoir ditThought I told you

Je suis le meilleur et le plus rapideI'm the illest and the fastest
Ces clowns sont nulsThese joker trash
Et ils avancent plus lentement que de la mélasseAnd they moving slower than molasses
Je suis sur le point de les dépasserI'm about to pass them

Je décolle comme une fuséeI'm taking off like rocket
Mais s'il te plaît, ne t'inquiète pas, ma belleBut please, don't worry, baby girl
Parce que j'ai ça'Cause I got this

YoYo
Mec, j'ai çaMan, I got this
Tu devrais t'inquiéter pour ta vieYou should worry about your life
Mec, j'ai çaMan, I got this
Comment tu t'attends à survivre ?How you expected to survive
Mec, j'ai çaMan, I got this
Je suis ton garsI'm you guy
Et tu sais que j'ai çaAnd you know that I got this

Oh mon DieuOh my God

Je n'arrive pas à croireI can't believe
Ce que j'ai enfin accompliWhat I finally achieved
Mec, tu m'as mis dans un étatMan, you got me in a stu
Je ne pense pas que je partirai un jourI don't think I'll ever leave

Mec, mon cœur s'emballeMan, my hearth is racing
Tu peux voir mon pouls à travers ma mancheYou can see my pulse through my sleeve
Et le flow est bibliqueAnd the flow is bibical
Maintenant je sépare les mersNow I'm parting the seas

ZutJeez
Maintenant je pense que je commence à voirNow I think I'm starting to see
Mec, je dois me débarrasser de HarvardMan, I need to shake off Havard
Mettre mon cœur dans la rueGet my hearth in the street

Mais ce n'est pas l'hommeBut that isn't the man
Que j'ai été élevé à êtreI was brought up to be
Maintenant je pense à mon pèreNow I'm thinking about my father
C'est de plus en plus difficile de respirerIt get harder to breathe

AttendsLike, wait
Est-ce que j'ai ça ?Do I got this?
Mec, je m'inquiète pour ma vieMan, I'm worry about my life
Est-ce que j'ai ça ?Do I got this?

Comment suis-je censé survivre ?How am I expected to survive?
Est-ce que j'ai ça ?Do I got this?
Maintenant je flippeNow I'm tripping
Parce que je ne pense pas que j'ai çaBecause I don't think I got this

Si être un fils est un boulotIf being a son is a job
Tu devrais me virerYou should fire me
J'en ai marre d'acheter des cravates et de rivaliser avecI'm sick of buying ties and competing with
Des gamins de la Ivy LeagueIvy-league honor roll kids

J'essaie de faire partie de la haute sociétéTry to make it high society
Ma vie est un marathonMy life is a marathon
Elle n'a pas de vie privéeIt don't have no privacy
À cause du fantôme de l'ombre de mon pèreFrom the gosth of my father's shadow

J'espère dans ma vieI hope in my life
Je pourrais aller loinI could take it far
Je sais que je tiens à cœurI know I care
Ma petite fille m'a captivéMy baby girl got me in drawn in

Le garçon est maladeThe boy is sick
Tu as une serviette, alors jette-laYou got a towel, then throw it in
Ron regarde mon visageRon loking at my face
Comme : On a besoin de plus de çaLike: We need more of this

MerdeDamn
Pourquoi tu ne peux pas me laisser êtreWhy can't you let me be
Qui je veux êtreWho I wanna be
La vie est amourLife is love
Mon amour est juste devant moiMy love is right in front of me

Tu es devenu si passifYou made so passive
Et c'est ma réactionAnd this is my reaction
Quand tu ne prêtes attention qu'aux objectifsWhen only you pay attetion to goals
C'est ce qui arrive, yoThat's what's happens, yo

Mec, j'ai çaMan, I got this
Tu devrais t'inquiéter pour ta vieYou should worry about your life
Mec, j'ai çaMan, I got this
Comment tu t'attends à survivre ?How you expected to survive
Mec, j'ai çaMan, I got this

Vas-tu acheter un véhicule ?Are you gonna buy a ride
Mec, j'ai ça, yoMan, I got this, yo
Isabella, j'ai çaIsabella, got this
On va vivre toute notre vieWe go out whole life
Sans montresNo watches

Non, on est sur le point de piloter un avionNo we about to fly a plane
Dans un cockpitIn a cockpit
Je suis ton garsI'm you guy
Et tu sais que j'ai ça, yoAnd you know that I got this, yo

Oh mon DieuOh my God


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección