Traducción generada automáticamente

Mask Never Slips
Jaden
Le Masque Ne Tombe Jamais
Mask Never Slips
CL Fanta dans ma mainCL Fanta in my hand
Plongée à Atlanta, mec, ils fouillentDip Atlanta, man, they searchin'
Dis au cameraman de danser pour l'ambulance, qu'il se fasse servirTell the cameraman to dance for the ambulance, get serviced
Fais une scène à l'avance, pour que les vacances soient parfaitesThrow a tanrum in advance, so the vacay can be perfect
La fille m'a mis dans une transe, transforme un penthouse en cirqueShawty got me in a trance, turn a penthouse to a circus
Ouais, c'est coincé (ouais, c'est coincé)Yeah, it's stuck (yeah, it's stuck)
Ouais, c'est en haut, c'est fait exprès, poignet éclaté (poignet éclaté)Yeah, it's up, that's on purpose, wrist bust (wrist bust)
Ses seins débordent de sa chemise, je suis au soleilTits poppin' out her shirt, I'm in the sun
Beaucoup de câlins, beaucoup de chirurgiens, les roues touchent le solLotta hugs, lotta surgeons, wheels touch down
FBO en vitesse, je suis dans la caisse, stores fermés (stores fermés)FBO rush, I'm in the whip, blinds shut (blinds shut)
Des files d'attente autour du bloc, je zigzague, le temps est écoulé (le temps est écoulé)Lines around the block, I'm swervin', time's up (time's up)
Quand je suis dans le bâtiment, ils souffrent, elle essaie de baiser (elle essaie de baiser)When I'm inside the building, they hurtin', she tryna fuck (she tryna fuck)
Mais j'essaie de contrôler mes envies, club de science (club de science)But I been tryna curb my urges, science club (science club)
J'ai des MSFTS qui traînent iciI got MSFTS out here lurkin'
Glace écrasée (glace écrasée), je dois être cette personneIce crush (ice crush), I must be that person
Marié (marié), au jeu, c'est certainWifed up (wifed up), to the game, that's for certain
Elle pourrait rougir (pourrait rougir), avec le nom sur un BirkinShe might blush (might blush), with the name on a Birkin
Mon 'cause (mon 'cause), gère les choses quand ça ne marche pasMy 'cause (my 'cause), handle things when they ain't workin'
Colombes blanches (colombes blanches), les balles chantent, elles commencent à pépierWhite doves (white doves), bullets sing, they start chirpin'
Fight club (fight club), dans le ring, je suis Tyler Durden, aligne-les (aligne-les)Fight club (fight club), in the ring, I'm Tyler Durden, line 'em up (line 'em up)
Beaucoup de rois dans mon cercle, je suis le seulLotta kings in my circle, I'm the one
Beaucoup de bling dans le ciel, avec du violet, putain ? (putain ?)Lotta bling skies, off purple, what the fuck? (What the fuck?)
J'ai des boissons, j'ai du service dans le clubI got drinks, I got service in the club
J'ai des papiers roses, je cherche le joint (le joint)I got pink slips, I'm searchin' for the blunt (for the blunt)
Je pensais que toi et moi pourrions faire les malins, en couple si tu veuxI was thinkin' that me and you could stunt, as a couple if you want
Je brûlais les billets (les billets)I was burnin' through the ones (through the ones)
Laisse ça couler, ce sable a l'air amusant (a l'air amusant)Let that sink in, that sand is lookin' fun (it's lookin' fun)
Je suis un caïd, je gère les fonds (les fonds)I'm a kingpin, I'm managing the funds (the funds)
Je suis lié à des bandits qui se sentent fortsI got linked in with bandits feelin' tough
Ils étaient en panique dans le bus, maintenant ils ont disparuThey was panicked on the bus, now they vanished
Trente-troisième au troisième degréThirty-third in the third degree
Quelques maîtres de temple qui ont entendu parler de moiCouple temple masters that heard of me
Je pose des pierres de marbre avec urgenceI'm layin' marble stones with the urgency
Mes flows tirent les rideaux, tu vois, la connaissance remonte à la surfaceMy flows peel curtains, see, knowledge bubbles then it starts surfacing
Laboratoires dans lesquels je travailleLaboratories that I'm workin' in
J'ai une allégorie pour la fin de l'étéGot an allegory for the Summer end
Mais le mec en rose a commencé à courir, putainBut the pink man started runnin' in, goddamn
Glace écrasée (glace écrasée), je dois être cette personneIce crush (ice crush), I must be that person
Marié (marié), au jeu, c'est certainWifed up (wifed up), to the game, that's for certain
Elle pourrait rougir (pourrait rougir), avec le nom sur un BirkinShe might blush (might blush), with the name on a Birkin
Mon 'cause (mon 'cause), gère les choses quand ça ne marche pasMy 'cause (my 'cause), handle things when they ain't workin'
Colombes blanches (colombes blanches), les balles chantent, elles commencent à pépierWhite doves (white doves), bullets sing, they start chirpin'
Fight club (fight club), dans le ring, je suis Tyler Durden, aligne-les (aligne-les)Fight club (fight club), in the ring, I'm Tyler Durden, line 'em up (line 'em up)
Beaucoup de rois dans mon cercle, je suis le seulLotta kings in my circle, I'm the one
Beaucoup de bling dans le ciel, avec du violet, putain ? (putain ?)Lotta bling skies, off purple, what the fuck? (What the fuck?)
ERYS, où est-ce ?ERYS, where is it?
Dis-nous juste où c'est et tout peut se terminer maintenantJust tell us where it is and it can all be over right now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: