Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.741

Pink

Jaden

Letra

Rosa

Pink

Eve, ich hätte nie gedacht, dass es so kommen würdeEve, I never thought it would get like this

Er verlor seinen Weg und fand ihn in der DunkelheitHe lost his way and found it in the dark
(Wenn du näher kommst, wirst du lernen, dass wir die Nacht vielleicht nicht überstehen)(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
Das Gold und die Diamanten, Schöpfer seines StolzesThe gold and diamonds, creators of his pride
(Denk nicht nach, handel nicht, Junge, ich gab dir diese Seite des Lebens)(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
Sie warnten ihn: Eines Tages könntest du deinen Funken verlierenThey warned him: One day you might lose your spark
(Wenn du näher kommst, wirst du lernen, dass wir die Nacht vielleicht nicht überstehen)(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
Sie ließen uns direkt aus dem Tor von Eden gehenThey made us walk right out of Eden's gate
Nein, nein, nein, wir können nicht nach Hause, also werden wir diesen einsamen Weg gehenNo, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
Einsamer Weg, geh diesen einsamen WegLonely road, walk down this lonely road
Als ich Eve sah, die zu diesem Baum aufblickteWhen I saw Eve looking up at that tree
Sagte ich ihr: Nein, er wird uns beibringen, wie man denktI told her: No, he'll teach us how to think
(Ich habe dich früher geliebt)(I used to love you)
Er nahm sein Glas und füllte es mit dem MeerHe took his glass and filled it with the sea
(Ohh, mit Diamanten, die auf einem Hügel tanzen)(Ohh, with diamonds dancing on a hill)
Ich hatte einen Drink und alles wurde rosaI had one drink and everything turned pink
(Ich hatte einen Drink und alles wurde rosa)(I had one drink and everything turned pink)

Wir rannten durch die SterneWe were running through the stars
Wir saßen im GartenWe were sitting in the garden
Badeten im Euphrat, zurück zu dem Ort, wo wir angefangen habenBathe in the Euphrates, back to where we started
Mein Herz schlägt für dich, ohne HeilmittelMy heart fluttering for you, with no remedy
Es zieht an meinem Körper, als wäre es so bestimmtIt's all pulling on my body like it's meant to be
Du bist meine Muse, beobachte all deine BewegungenYou're my muse, watch all your moves
(Ich muss es durchziehen)(I gotta see it through)
Es sind nur du und ichIt's me and you

Hör meine Stimme, sie ist nicht verschriebenHear my voice, it's unprescribed
Ich kann deine Einheiten nicht beschreibenI can't describe your units
Er nahm sein Glas und füllte es mit dem MeerHe took his glass and filled it with the sea
(Mit seinen Diamanten, die auf einem Hügel tanzen)(With his diamonds dancing on a hill)
Ich hatte einen Drink und alles wurde rosaI had one drink and everything turned pink

JaYeah

Als ich reinkam, schwitzten sie, sie waren gestresstWhen I walk in they be sweatin', they be stressin'
(Sie waren gestresst)(They be stressin')
Als sie uns sahen, stellte das alles in FrageWhen they see us, that put everything in question
Behandle diese Typen wie einen Druck, ich muss sie pressenTreat these niggas like a print, gotta press 'em
(Lass uns gehen)(Let's go)
Viel Macht in der Clique, wie ein NephilimLotta power in the clique, like a Nephilim

Ich bin gerade in der Stadt aufgewacht und bereit zu gehenI just woke up in the city, and I'm ready to go
Vision in meinem Kopf, ich renne um den GlobusVision in my cranium, I'm runnin' through the globe
Bop das im Stadion, ich bin mit meinem CenterfoldBop this in the stadium, I'm with my centerfold
Halbe Hut-Scheiße, ich schwöre, dieses Level ist unzugänglichHalf hat shit, I swear this level's unaccessible

Ich frage mich, ob sie die Metaphern verstehenI wonder if they'll understand the metaphors
Ich sagte es aus einem Grund, sie hören nicht zuI said it for a reason, they don't listen
Ich musste eine Vision in einen Doppelbecher packenI had to put a vision in a double cup
Jedes Mal, wenn ich nippe, bin ich am TrippenEvery time I sip it, I be trippin'

Mann, es ist so offensichtlich, dass du nicht einer von uns bistMan, it's so apparent you ain't one of us
Deshalb musste ich die Fenster tönen lassenThat's why I had to get the windows tinted
Ja, ich schwöre, es geht nur um die neuen IdeenYeah, swear it's all about the new ideas
Mann, ich frage mich, wie sie diesen Typen in einem Jahr hochkommen lassenMan, I wonder how they let this nigga pop up in a year
Hat mich husten lassen, viel Kram und eine MillionGot me coughin', hawk up, pocket lotta covers and a mill'
Habe die Dickies und die Balances, sie fälschen das FeldGot the dickies and the Balances, they counterfeit the field
Mann, du musst die Kultur kennen, zu der du gehörst, Mann, das ist krankMan, you gotta know the culture you a part of, man, it's ill
Ekelhaft, Mann, ich versuche, es nicht an mich heranzulassenSickening, man, I try to not let it get to me
Wenn du 16 bist mit einem VergehenWhen you 16 with a misdemeanor
Das sind keine Stimmen, machst du Witze?That's no votes, are you kidding me?
Das ist ein Kind, das das sagt, buchstäblichThis a kid saying this, literally
Reines Böse, du bist das InbegriffPure evil, you are the epitome
Nimm mir meine Rechte weg, es ist wie PrügelnTake my rights away, it's like whipping me
Nimm mir mein Leben weg, ohne EmpathieTake my life away with no empathy
Mann, es ist ein Albtraum, all meine Leute zu beerdigenMan, it's a nightmare, burying all my people
Ihr habt nie Geschichte gelernt, verdammtesY'all never learned history, goddamn
Sie interessiert sich nicht für das antike Griechenland, oh MannShe don't care 'bout ancient Greece, oh man
Muss diese Energie in den Schritt steckenGotta put that energy in the step
OGs haben mir gesagt, ich soll der Nächste seinOG's done told me to be next
Die Polizei kommt immer für unseren HalsPolice always coming for our neck

Als ich reinkam, schwitzten sie, sie waren gestresstWhen I walk in they be sweatin', they be stressin'
(Sie waren gestresst)(They be stressin')
Als sie uns sahen, stellte das alles in FrageWhen they see us, that put everything in question
Behandle diese Typen wie einen Druck, ich muss sie pressenTreat these niggas like a print, gotta press 'em
(Lass uns gehen)(Let's go)
Viel Macht in der Clique, wie ein NephilimLotta power in the clique, like a Nephilim

Zwei Schüsse und wir brennen beideTwo shots and we're both on fire
In ihrem Kopf denkt sie an [?]In her mind, she thinkin' 'bout [?]
Bae ist auf dem Weg, sie wird gleich hier seinBae's on the way, she'll be right here
All der rosa Rauch kommt aus deinen Reifen, ich kann es sehenAll that pink smoke coming' out your tires, I can see it
Was meinst du, wenn wir dir eine Rolex kaufen?Whatchu mean when we buy you a Rolex
Junge, du solltest anfangen, die Pakete zu drückenNigga, you better start pushing' them packs
Wach aufWake up
Wach aufWake up
Mann, wach aufMan, wake up
Wach aufWake up

Große Taschen, drück es, drück esBig bags, push it, push it
Große Taschen, drück es, drück es, VisionBig bags, push it, push it, vision
Große Taschen, drück es, drück es (siehst du die Vision?)Big bags, push it, push it (can you see the vision?)
Große Taschen, drück es, drück es (siehst du die Vision?)Big bags, push it, push it (can you see the vision?)

SYRE starb im Sonnenuntergang, sei nicht wie erSYRE died in the sunset, don't be like him
ERYS wurde in der Dunkelheit geboren, dann wurde ihm ein [?] übergebenERYS was born in the dark, then was handed a [?]
Vieles, worüber ich nachdenke, plane ich nie zuzugebenA lot of shit I'm thinkin' 'bout I never plan to admit
Deshalb musste ich die Leinwand in Ziegeln machenThat's why I had to make the canvas in brick
Ich verstehe, dass sie es nicht verstehenI understand they don't get it
Sie wollen nur den Handgelenksschwenk sehenThey just wanna see the flick of the wrist
All die Raps, rosa Pistolen und DripAll the raps, pink pistols and drip
Sie sind auf den Tribünen und sie trippen, MannThey in the stands and they trippin', man
Sie hören nicht zu, aber es ist so einfachThey don't listen, but it's simple as shit
Gib mir eine Minute, während ich dieses Bild maleGive me a minute while I paint this picture

Mann, niemand denkt daran, dass es ERYS und die Jungs in der Stadt waren, die Aufgaben erledigtenMan, no one figures it was ERYS and the boys in the city doin' chores
Denn du weißt, er muss diese Vision vorantreiben'Cause you know he gotta push that vision
Ideen-Connaisseur, unser Beschützer mit der Glut, ohne ReueIdea connoisseur, our protector with the scorch, no remorse
Mann, du verstehst es, Homie, Geschäft ist GeschäftMan, you get it homie, business is business
Es gibt viel Feuer für alle, wenn deine Stadt fair istThere's a lot of fire for all when your city's fair
Ein Teil unserer Kollisionen wurde heiß, fast zu einem ScrimmageShare of our collisions got hot, almost turned to a scrimmage
Ich musste um den Block rennen, junger Typ hat gewonnenI had to run around the block, young nigga was winnin'
Also, wenn ich whippe, wechsle die Platten und die Fenster sind getöntSo when I'm whippin', switch plates and the windows is tinted
Mann, das ist so andersMan, this shit is so different
Los Angeles, alles ist fake und ERYS ein junger GenieLos Angeles it's all fake and ERYS a young genius
Er wird es nehmenHe's gonna take it
Keine Spuren auf der Kleidung, muss es nackt packenNo traces on the clothes, gotta pack it naked
As-Salāmu Alaykum, bete zu Gott, dass ich es schaffeAs-Salāmu Alaykum pray to God I make it
Wir regieren die Stadt mit diesen Vision-LacesWe run the city with these vision laces
Neuer Bürgermeister, wenn sie es kaputt machen, werde ich es renovierenNew mayor, if they break it, I'ma renovate it
Ich drücke den Stift für die HasserI just push the pen to the haters
Habe Dämonen, aber ich war ein SlayerGot demons but I been a slayer
ERYS flex wie MenelausERYS flex like Menelaus
Sie müssen nur das Verhalten ändernThey just need to switch behavior
Denn das ist es, was ich nenne'Cause this is what I call

Jage, lauf sie runter, mach es kaputtChase, run 'em down, fuck it up
Lauf, lauf es runter, mach es kaputtRun, run it down, fuck it up
Lauf es, lauf herum, mach es kaputtRun it, running 'round, fuck it up
Ja, richte es ein, mach es kaputt (woo)Yeah, set it up, fuck it up (woo)
Ja, gib ihnen laut, mach es kaputtYeah, give 'em loud, fuck it up
Ja, sag es laut, mach es kaputtYeah, say it loud, fuck it up
Lauf es, lauf herum, lauf es, lauf es hochRun it, run around, run it, run it up

Die Jungs haben eine Schlange um die Ecke, wahrscheinlich wird es geschlossenThem boys got a line around the corner, probably shut down
Wir sehen sie nie, wenn die Sonne scheintWe don't ever see 'em when the Sun is out
Viel rosa Glanz, wenn ich herumrenneLotta pink shine when I'm runnin' 'round
Und ich warte immer noch auf die hunderttausendAnd I'm still waitin' on the hunnid thou'
Wirklich, hier draußen Menschen zu helfen, um die du dich nicht kümmerstReally, out here helpin' people you don't give a fuck about
Start für die Clique, sie sind sauerLift off for the clique, they pissed off
Kristall, nippe, nippe, lass sie redenCrystal, sip, sip, let them niggas talk
Junger Junge, ich mache mir keine Sorgen, ERYS, ich war der EineYoung boy, I don't trip, ERYS, I been the one
Juwelier hat mich angerufen, er sagte: Welche Farbe für den Hals?Jeweler hit my line he said: What color for the neck?
Ich sagte ihm RosaI told him Pink
Flute mich mit diesem dummen Kram, mehr Wasser als das MeerFlood me with that dummy shit, more water than the sea
Liebling, ich spreche es zu so-und-so, ich kremple meinen Ärmel hoch, jeezHoney, I speak it to so-and-so, I'm rollin' up my sleeve, jeez
Wenn ich ehrlich bin, sind wir die heißesten am Strand, siehIf I'm honest, we the hottest by the beach, see
Scheiße, sie glauben nicht, also musste ich sie lassen—Shit, they don't believe, so I had to let her—

Ein weiterer junger Typ ist im Sonnenuntergang verschwundenAnother young nigga gone in the sunset
Wir schossen die Drohnen ab, wir waren verärgertWe were shootin' down the drones, we were upset
Sie kamen für meine Familie, Homie, scheiß draufThey was comin' for my fam, homie, fuk that
Wir rannten vor den Bullen im Garten (Im)We was runnin' from the feds in the garden (In the)

Vom RosaFrom the pink
Flute mich mit dem dümmsten Kram, das tropft in meinem DrinkFlood me with the dumbest shit, that drippy in my drink
Nimm einen Strohhalm, wenn ich nippe, ich bin ein Biest (lass uns gehen)Take a straw when I sip it, got a hit me, I'm a beast (let's go)
Ein paar Pillen fühlen sich trippy an, fühle mich wie schießen auf der StraßeCouple pillies feelin' trippy, feel like shootin' in the streets
Typen sind dumm, sie fühlen mich nicht, also muss ich sie sehen lassenNiggas silly, they don't feel me, so I gotta let em' see it

Ein weiterer junger Typ ist im Sonnenuntergang verschwundenAnother young nigga gone in the sunset
Wir schossen die Drohnen ab, wir waren verärgertWe were shootin' down the drones, we were upset
Sie kamen für meine Familie, Homie, scheiß draufThey was comin' for my fam, homie, fuck that
Wir rannten vor den Bullen im GartenWe was runnin' from the feds in the garden

Oh, mein Rebellkind, ein weiterer ist heute gestorbenOh, my rebel child, another died today
Oh, mein Rebellkind, die Sonne ist weggegangenOh, my rebel child, the Sun is gone away
Oh, mein Rebellkind, pass heute Nacht auf dich aufOh, my rebel child, watch your back tonight
Oh, mein Rebellkind, du könntest dein Licht verlierenOh, my rebel child, you might lose your light
Oh, mein Rebellkind, ein weiterer ist heute gestorbenOh, my rebel child, another died today
Oh, mein Rebellkind, die Sonne ist weggegangenOh, my rebel child, the Sun is gone away
Oh, mein Rebellkind, pass heute Nacht auf dich aufOh, my rebel child, watch your back tonight
Oh, mein Rebellkind, du könntest dein Licht verlierenOh, my rebel child, you might lose your light

Rebellkind, auf der Suche nach einem Weg, auf der Suche nach einem WegRebel child, looking for a way, looking for a way
Dein Kopf sieht unruhig aus, KindYour head looks unsettled, child
Auf der Suche nach einem Weg, auf der Suche nach einem WegLooking for a way, looking for a way
Ich glaube nicht, dass du weißt, was es brauchtI don't think you know what it takes
Der Tag geht zu EndeThe daytime is going away
Ich bin auf Vibes, mach diese Fahrt, wir werden es kompromittierenI'm on vibes, take this ride, we'll compromise it
Sie sagte: Siehst du die Liebe in meinen Augen?She said: Do you see love in my eyes?

Sprich nicht herab zu mir, Baby, ich ertrinkeDon't talk down to me, baby, I'm drowning
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hastI'm so glad you found me
Sie ließ mich rosa Pakete bei ihr zu Hause behaltenShe let me keep pink packs at her house
Mann, das Handgelenk ist gebrochenMan, the wrist bust down
Rosa Stück, ja, und sie sind lautPink piece, yeah, and they rowdy
Tatsächlich, ich brauche dich jetztMatter of fact, I need you now

Sie ist auf einem anderen Kontinent, ich habe wieder einen FlugShe on a different continent, I got a flight again
Sage, das Reisen wird schneller wie ein KampfjetTelling travel getting faster like a fighter jet
Immer kämpfen, Mann, wir sehen uns nicht Auge in Auge, schätze ichAlways fighting, man, we don't see eye-to-eye I guess
Mann, die Vision ist so lebendig, es gab NebenwirkungenMan, the vision so vivid, there was side effects
Ich fuhr den Pazifik entlang mit vielen PaketenI was whipping down Pacific with a lot of packs
Lässt mich psychedelisch fühlen über eine GeschichteGot me feelin' psychedelic 'bout a story
Lass mich erzählen, es ist ein Junge in seinem Schlafzimmer mit einem BleistiftLet me tell it, it's a boy in his bedroom with a pencil
Bereit, die Welt zu renovieren, Mann, er dachte, er könnte es nicht tun'Bout to renovate the world, man, he thought he couldn't do it
Dann fiel ein Mädchen vom HimmelThen from heaven fell a girl
Sie hatte eine Marmorfeder in ihrem HaarShe grew a marble feather in her hair
Sie schwamm durch die LuftShe was swimming through the air
Dann wandte sie sich ihm zu und schauteThen she turned to him and looked
Und sagte: Denkst du, dass wir funktionieren würden?And said: Do you think that we would work?

Sprich nicht herab zu mir, Baby, ich ertrinkeDon't talk down to me, baby, I'm drowning
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hastI'm so glad you found me
Sie ließ mich rosa Pakete bei ihr zu Hause behaltenShe let me keep pink packs at her house
Mann, das Handgelenk ist gebrochenMan, the wrist bust down
Rosa Zettel, wenn sie laut sindPink slip when they rowdy
Tatsächlich, ich brauche dich jetztMatter of fact, I need you now

Roll durch die Stadt, so bewölktRoll around the city so cloudy
Mädchen, komm zurück nach HauseGirl, come back to the house
Komm und leg dich mit mir auf die CouchCome lay down on the couch with me
Wir haben nichts zu tun, um rauszugehenWe ain't got no business going out

Oh, Mädchen, ich vermisse deine Liebe, ich vermisse deine LiebeOh, girl, I miss your love, I miss your love
Das ist ERYS, alles was ich weißThis ERYS all I know
Du bist die Einzige, an die ich denke, ich brauche deine BerührungYou the one I'm thinking of, I need your touch
Aber du lässt mich ganz allein, wenn ich aussteigeBut you leave me all alone when I hop out
Lässt mich träumen, ich würde die Sterne küssenGot me dreamin' I was kissing the stars
Wir rannten am Strand, Mädchen, mein Kopf ist so dunkelWe was running on the beach, girl, my head is so dark
Sie sagte mir: Ich könnte niemals gehen, dann gab sie mir ihr HerzShe told me: I could never leave, then she gave me her heart
Ich sagte ihrI told her

Sprich nicht herab zu mir, Baby, ich ertrinkeDon't talk down to me, baby, I'm drowning
Ich bin so froh, dass du mich gefunden hastI'm so glad you found me
Sie ließ mich zurück nach HauseShe let me keep it back to the house
Mann, das Handgelenk ist gebrochenMan, the wrist bust down
Rosa Zettel, wenn sie laut sindPink slip when they rowdy
Tatsächlich, ich brauche dich jetztMatter of fact, I need you now

Roll durch die Stadt, so bewölktRoll around the city so cloudy
Mädchen, komm zurück nach HauseGirl, come back to the house
Komm und leg dich mit mir auf die CouchCome lay down on the couch with me
Wir haben nichts zu tun, um rauszugehenWe ain't got no business going out

Er nahm sein Glas und füllte es mit dem MeerHe took his glass and filled it with the sea
Ich hatte einen Drink und alles wurde rosaI had one drink and everything turned pink

Zeit, es zu bekommenTime to get it
Habe die Vision, Schnürsenkel am PlatzGot the vision, shoelace in the spot
Habe eine Faust voller Geld, bereit zu-Got a fist full of guap, 'bout to-

Wir sind der Kamin, viele große FlammenWe the fireplace, lotta big flames
Als ich auftauchte, schwöre ich, der Club ging schiefWhen I showed up, swear the club was going sideways
Mann, sie versuchen zu hassen, ich kann nicht erwidernMan, they try to hate, I can't reciprocate
Sie denken, sie haben recht, ich gehe nach links, bis sie es gerade bekommenThey think they right, I'm going left until they get it straight
Ich muss das Spiel wechseln, ich muss innovierenI gotta switch up on the game, I gotta innovate
Ich muss das extra Quinoa auf meinen Teller bekommenI gotta get that extra quinoa on my dinner plate
Wechsle das Programm, es funktioniert nicht mit ihrer SchnittstelleSwitch the program, it ain't working with their interface
Mann, sie dachten, sie wären die heißesten, bis der Winter kamMan, they thought they was the hottest till the winter came
All diese Poser bringen mich dazu, fucking zu ersticken, ayyAll these posers make me wanna fucking suffocate, ayy
Hol ein Closeup, ich habe mir gerade einen weiteren Fade gegebenGet a closeup, I just gave myself another fade
All die Opposition will immer weglaufenAll the opposition always wanna run away
Brauche ein Feature von mir, ich brauche hundert KNeed a feature from me, I'ma need a hunnid K
Yuh, bust down, Mund auf in Venedig (Venedig)Yuh, bust down, mouth out in Venice (Venice)
Ball mit dem Hals, alles Tennis (Tennis)Ball with the neck, all tennis (tennis)
Ihr redet alle zu schwer (schwer)All y'all talk too heavy (heavy)
Lass meine jungen Jungs sie holenHave my young boys go get 'em
Rosa Crown Vic, keine Benzes, huhPink Crown Vic, no Benzes, huh
Mein Juwelier ein Zahnarzt, yuhMy jeweler a dentist, yuh
Sie sahen meinen Drip und hatten einen nassen TraumThey saw my drip and had a wet dream
Das ist eine Hölle von einem FetischThat's a hell of a fetish
Nachthimmel, lass es uns holenNight sky, let's go get it
Sag ihnen, ich esse nur SalatTell 'em I only eat lettuce
Sie werden nie wissen, wo mein Kopf ist, HundThey'll never know where my head is, dawg
Echte Scheiße, deshalb habe ich es gesagtTrue shit, that's why I said it
Beeindruckt mit- vergiss esImpressed with- forget it
MSFTS läuft zu rücksichtslosMSFTS run too reckless
Habe immer die dunkle Wolke über mir, kleiner HomieAlways got the dark cloud above me, lil' homie
Ich tropfe für immerI'm dripping forever
Bust down meinen RegenschirmBust down my umbrella
Ich bin der Nächste, sag es ihnenI'm the next one, go tell 'em
Wie viele Hunderte verkauft er?How many hundreds he selling?
Und ich habe gerade Coachella getötetAnd I just killed Coachella


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección