Traducción generada automáticamente
Rainbow Bap
Jaden
Arco Iris Bap
Rainbow Bap
¿Lo ves?
Do you see it?
(Uh-oh, uh-oh)
(Uh-oh, uh-oh)
(UH oh)
(Uh-oh)
Era un chico perdido con ritmo
He was a lost boy with rhythm
Corazón roto, SYRE ha resucitado
Heart broke, SYRE has risen
Mira las estrellas
Look at the stars
Todo está escrito, solo aguanta los aplausos
It's all written, just hold the applause
Solo estoy comenzando con eso
I'm just gettin' started with it
No hace suficiente calor en la cocina
It's not hot enough in the kitchen
Ellos dicen que es
They sayin' it's it
Supongo que soy yo quien piensa diferente
I guess I'm the one thinkin' different
Soy hábil con eso, mucho cambio
I'm slick with it, a lotta change
Hombre, soy Slick Rick y no giro
Man, I'm Slick Rick and I don't pivot
Soy como Pippen golpeando seis swishes en seis segundos
I'm like Pippen hittin' six swishes in six seconds
Latigazos autónomos mientras colonias enteras golpean la pobreza
Autonomous whippin' while whole colonies are poverty strickin'
Los jóvenes niggas no se detienen y gotean de la forma en que driblo la roca
Young niggas ain't stoppin' and drippin' the way I dribble the rock
Tienen que ver cómo brillan las rocas
They gotta watch how the rocks are glistenin'
Diamantes de sangre, ancestros peleando con colonos
Blood diamonds, ancestors fightin' with colonists
Conoce tu historia, hereda la confianza
Know your history, inherit the confidence
Es evidente y obvio
It's apparent and obvious
Soy el joven KRS en tu providencia
I'm the young KRS in your providence
Y este aire que estamos respirando es conciencia
And this air that we're breathin' is consciousness
Cada letra es prominente (lo siento)
Every lyric is prominent (I feel it)
Solo otra mañana fría en París, lo sé
Just another cold mornin' in Paris, I know
Desearía llevarte a casa
I wish I was takin' you home
Pero ya no voy a tomar el tren largo (Aah, aah)
But I ain't takin' the long train no more (Aah, aah)
No te preocupas por mi y es duro, chica
You don't care about me and it's tough, girl
Y estoy tratando de sentir tu amor pero no estoy lo suficientemente jodido
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough
Hombre, qué lástima que brillen las luces de la ciudad de Nueva York
Man, what a pity New York City lights glow
¿Cuántas veces tengo que decirte niggas que estoy en casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?
Chica, no voy a mentir, hermosa
Girl, I ain't finna lie, you gorgeous
Deberíamos ir a Malibu, vamos a Florencia
We should go to Malibu, let's go to Florence
Arcoiris en tu aura
Rainbow on your aura
Chica, estás tomando el sol como un turista (está bien)
Girl, you soakin' up the Sun like a tourist (Okay)
Otro avión, ella una exploradora
Another plane, she an explorer
Estoy bebiendo y le digo cosas de las que no estoy seguro
I'm drinkin' and I'm tellin' her things I'm not sure of
Cancún a Agoura
Cancun to Agoura
No pude encontrar más de un bebé ondulado
Couldn't find more of a wavy baby
Terminamos nuestro mes en Bora Bora
We endin' our month in Bora Bora
Todo este tiempo y todavía estás en mi mente, si lo sabes
All this time and you're still on my mind, yeah you know
(Si)
(Yeah)
Chica, no intentaré irme, ya vuelvo (¿Por qué?)
Girl, I ain't tryna leave, I'll be right back (Why?)
Dejé la cuna sin la tapa, necesito una copa (sí)
Left the crib without the top, need a nightcap (Yeah)
Solo estoy mirando las estrellas por mi camino
I'm just lookin' at the stars for my path
Hablo en serio y me pongo contigo, las letras son todos hechos
I'm serious and get with you, the lyrics all facts
Aparecen, les dices: "Relájate"
They pop off, you tell 'em, "Relax"
Dejo las barras y me apresuro a dejar la puesta de sol en la parte de atrás (Wow)
I drop off the bars and dash let the sunset in the back (Wow)
Y el chico es ligero como una pluma de hecho
And the boy's light as a feather in fact
Al menos podemos estar juntos ahora para siempre, pero si pudiéramos volar a través de un cielo rosa, nunca volveríamos
At least we can be together now forever but if we could fly through a pink sky, we would never go back
Solo otra mañana fría en París, lo sé
Just another cold mornin' in Paris, I know
Desearía llevarte a casa
I wish I was takin' you home
Pero ya no voy a tomar el tren largo (demasiado lejos)
But I ain't takin' the long train no more (Too far)
No te preocupas por mi y es duro, chica
You don't care about me and it's tough, girl
Y estoy tratando de sentir tu amor pero no estoy lo suficientemente jodido
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough
Hombre, qué lástima que brillen las luces de la ciudad de Nueva York (¿Por qué?)
Man, what a pity New York City lights glow (Why?)
¿Cuántas veces tengo que decirte niggas que estoy en casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?
Teníamos diecisiete años
We was seventeen years old
En Cartier, teníamos un policía
At Cartier, we had a cop
Flotando en mi habitación, me hizo sentir como si fuera un astronauta (astronauta)
Floatin' in my room, it made feel like I'm an astronaut (Astronaut)
Niggas enojados, cómo yo, acróbata el vocabulario
Niggas mad, how I, acrobat the vocabular
Y golpean, estas fracciones no se suman
And they whack, these fractions ain't adding up
Estoy de vuelta con los raps matemáticos, como el chico inventó el ábaco
I'm back with the math raps, like the boy invented the abacus
Menos rapero más estratega
Less of a rapper more of a strategist
Tengo que saber que el dinero no puede comprar la felicidad
Gotta know that money can't buy happiness
Tienes que tener un brazo largo todavía en las colinas vomitando carbones
You gotta have a long arm still in the hills throwing up charcoals
La mierda no ha cambiado, negro, sigo siendo el niño más triste del juego
Shit ain't changed, nigga, I'm still the saddest kid up in the game
Piensa en ti, niña, eso lo hago todos los días
Think about you, girl, I do that every day
Pensamientos que estaba teniendo volaron esa mierda
Thoughts I was havin' blew that shit away
Cuando te llamo, no se que decir
When I call you, I just don't know what to say
Solo otra mañana fría en París, lo sé
Just another cold mornin' in Paris, I know
Desearía llevarte a casa
I wish I was takin' you home
Pero ya no voy a tomar el tren largo (demasiado lejos)
But I ain't takin' the long train no more (Too far)
No te preocupas por mi y es duro, chica
You don't care about me and it's tough, girl
Y estoy tratando de sentir tu amor pero no estoy lo suficientemente jodido
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough
Hombre, qué lástima que brillen las luces de la ciudad de Nueva York
Man, what a pity New York City lights glow
¿Cuántas veces tengo que decirte niggas que estoy en casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?
Más alta la vista
Higher the view
Ojalá pudieras ver cómo se siente
I wish you could see how it feels
Tomó tres tiros, no gotee
Took three shots, don't drip-drop
Rápido uno a uno, pensé que nunca duraría
Quick one-on-one, thought I'd never last
Sé que estás enojado, nena, haz las cuentas
Know you're mad, baby do the math
Lo he estado esperando desde la última vez que te vi
I've been waitin' for it, since I seen you last
Sigue siendo un desastre, no me estás haciendo bien
Still a mess, you ain't do me right
Pero no me podría importar bebé
But I couldn't care baby
Chica, sé que sonríes
Girl, I know you smile
Has estado fuera por un tiempo
You've been away for a while
Oh niña, la forma en que se olvidó de cómo morir sola
Oh girl, the way she just forgot how to die all alone
En la oscuridad, ambos no queremos que llore, chica, lo sé
In the dark, we both don't want me to cry girl I know
Jodido, chica, sabes que estoy demasiado estresado
Fucked up, girl you know I'm too stressed
Y un collar nuevo, no me faltan mensajes de texto
And a new necklace, I ain't missing no texts
Chica eres una ola tan dulce, eres mi nuevo secreto
Girl you such a sweet wave, you're my new secret
Nena, estas mintiendo
Baby girl, you're lying
Mi almohada me vio llorar toda la noche
My pillow seen me cry all night
Haz las paces contigo, lo intento
Make peace with you, I try
Nunca llegué a decir adiós
I never got to say goodbye
Estoy en algún lugar del cielo
I'm somewhere in the sky
Cantando canciones de cuna retorcidas
Singing twisted lullabies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: