Traducción generada automáticamente
Riot
Jaden
¡Un motín
Riot
No puedo respirar cuando no estas conmigo
I can't breathe when you’re not with me
Di tu cuerpo en fuga, pero necesito ver
Say your body on fleek, but I need to see
Chica, esto es una odisea
Girl, this an odyssey
Todos estos problemas en estas hojas
All these problems in these sheets
Chica, dijiste que nunca te irías
Girl, said you'd never leave
Pero nunca lo creería, niña
But I never would believe, girl
Porque no puedo respirar cuando no estás conmigo
'Cause I can’t breathe when you're not with me
Chica, la más caliente de la calle, necesito apagar tu televisor, chica
Girl, hottest in the street, need to turn off your TV, girl
Tomé demasiados tiros y todos lo entienden ahora
I took too many shots and they all get it now
Le disparé a todos los policías, sí, no están tratando con nosotros
I shot all of the cops, yeah, they ain't dealing with us
Eran las seis en punto, pero tuve que llamarme a mí mismo, a la fuga
That was six o'clock but I had to call myself in, on the run
Lil 'mama, ella había terminado, no podía lidiar con el rencor
Lil' mama, she was done, she couldn't deal with the grudge
A tus padres no les importó, explica tu amor
Your parents didn't mind, explain your love
Necesito sentir más tacto, deja que las ventanas se enrollen
Need to feel more touch, let the windows roll up
Deja que mis niggas se enrollen, luego todos enrollamos, oh
Let my niggas roll up, then we all roll up, oh
Aunque te lo dije, ooh
Though I fucking told ya, ooh
ERYS con los soldados, ooh
ERYS with the soldiers, ooh
Sin Land Rovers, ooh
No Land Rovers, ooh
'Bout para llamar a Elon Musk
'Bout to call Elon Musk
Volviéndose loco en el club
Going nuts in the club
Seis blunts, seis
Six blunts, six ****
Tengo paraguas en el clut, ooh
Got umbrellas in the clut, ooh
En caso de que intenten mantenerse al día, ooh
In case they tryna keep up, ooh
Ellos se ven atascados
They face looks stuck
Se enfrentan a la mentira
They face fake as fuck
Y mi chica se apelmazó
And my girl caked up
Sin maquillaje, ooh
Wearing no make up, ooh
Es una vibra, es una vibra, es una vibra
It’s a vibe, it’s a vibe, it's a vibe
Hipnotizado por la luna y el cielo
Hypnotized by the moon and the sky
Acabo de volar desde las seis, no miento
I just flew in from the six, no lie
Dale un chasquido que ni siquiera tenemos que intentar
Hit a swish we ain’t even have to try
Hombre, está bien, acércate a la fiesta, pon la fiesta en una ola
Man, okay, pull up to the party, put the party on a wave
Y tengo la pandilla conmigo, socios y la pandilla
And I got the posse with me, partners and the gang
Niggas dijo que jugamos pero hacemos muchas cosas
Niggas said we playing but we do a lot of things
Sepa que su chico J tiene una carrera de siete niveles
Know your boy J got a seven tier race
Emirates a Dubai, bebiendo mosca, lo mismo
Emirates to Dubai, sipping fly, same-same
Consíguelo cada vez e intentamos lo mismo
Get it every time and we try same same
Una cucharadita de visión hace que el dolor desaparezca
Teaspoon of vision make the pain go away
Tengo un problema con un negro, por favor dímelo a la cara
Got a beef with a nigga, please just say it to my face
No puedo respirar cuando no estas conmigo
I can't breathe when you're not with me
Di tu cuerpo en fuga, pero necesito ver
Say your body on fleek, but I need to see
Chica, esto es una odisea
Girl, this an odyssey
Todos estos problemas en estas calles
All these problems in these streets
Chica, dijiste que nunca te irías
Girl, said you'd never leave
Pero nunca lo creería, niña
But I never would believe, girl
No puedo respirar cuando no estas conmigo
I can’t breathe when you're not with me
Me importa un carajo, criss cross
I don't give a fuck, criss cross
Gire mierda, disuelva
Turn shit, disolve
Y lo hiciste, sin gorra
And you done, no cap
Demasiado nervioso y estoy jodido, amigo, hice esto en el enchufe
Too strung and I'm ******, dude i did this on the plug
La etiqueta llamada dijo que quieren un golpe, me importa un carajo
Label called said they want a hit, I give a fuck
Tengo algunos demonios en mi pecho, tengo que quitármelos
Got some demons on my chest, I gotta get 'em off
Di que quieres jugar pero ni siquiera estás en el parque
Say you wanna ball but you not even in the park
Cuando salga la luz, estarás hablando
When it's light out you be talking
Cuando no lo harías cuando está oscuro
When you wouldn't when it's dark
Estamos perdidos, estamos perdidos, estamos perdidos, estamos bajos
We're lost, we're lost, we're lost, we're low
Cuando estoy contigo me haces sentir como en casa
When I'm with you, you make me feel at home
Me preocupo por ti mucho más de lo que crees
I care about you so much more than you know
Te llamo chica, pero no contestas el teléfono
I'm calling girl, but you don't answer the phone
Me estoy enamorando chica, mi vida es dominó
I'm falling girl, my life is dominoes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: