Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 884

Young in Love

Jaden

Letra

Joven enamorado

Young in Love

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Amor joven, un círculo vicioso
Young love, a vicious cycle

El poeta que sopló una bocanada de su pipa
The poet that blew a puff from his pipe

Pero no pudo escribir las emociones que sintió
But he couldn't write the emotions he felt

Todas las noches cuando te mira a los ojos
Every night when he look in your eyes

Es como si una luz brillante viniera desde adentro
It's like a bright light came from inside

Tuvo que funk el ritmo
He had to funk the rhythm

Mira, las pequeñas Calabasas amenazan a tantas ciencias espirituales
Look, lil' Calabasas menace so many spirit science

Y la geometría sagrada está incrustada
And sacred geometry is embedded

Trate de decirle dónde está mi cabeza, simplemente no pudieron entenderlo
Try to tell him where my head is, they just couldn't get itt

Con tu pasado extraño y tus fetiches de World of Warcraft
With your weird past and your World of Warcraft fetishes

MSFT implacable, debe permanecer fuera de esta sección
MSFTs relentless, you should stay out this section

Si no eres la próxima generación flexionando
If you ain't next generation flexin'

Todos ustedes niggas discutiendo en Reddit
Y'all niggas arguing on Reddit

Estoy volando autos en Coachella tratando de obtener algunos créditos de Tesla
I'm flying cars at Coachella tryna get some Tesla credits

Demasiado por delante de ellos, sentado en la línea de meta
Too ahead of them, sittin' down at the finish line

No hagas sonar el silbato, solo déjalos correr
Don't blow the whistle, just let 'em just run

MSFT en el edificio, son como diecisiete elefantes
MSFTs in the building, it's like seventeen elephants

En la habitación todos jugando con péndulos
In the room all playing with pendulums

Y arrojan sombra a su juego
And they throwing shade on their game

Pero cariño, lo hacemos y eso es un hecho
But baby, we get it done and that's a fact

Éramos, jóvenes enamorados (solo jóvenes enamorados)
We were, young in love (just young in love)

Éramos, jóvenes enamorados (solo jóvenes enamorados)
We were, young in love (just young in love)

Éramos, jóvenes enamorados (solo jóvenes enamorados)
We were, young in love (just young in love)

Éramos jóvenes enamorados (woo)
We were, young in love (woo)

Bebé ondulado, el niño, la nube me habla
Wavy baby, the boy, the cloud speak to me

Young J, sí, se moverá en secreto
Young J, yeah, he be moving secretly

Pero los paparazzi intentan echar un vistazo
But paparazzi tryna get a sneak a peek

Y los que odian intentan tener problemas conmigo
And haters tryna beef with me

Yo y E corriendo por el Edén
Me and E runnin' through Eden

Mi corazón late, pero la cultura sangra
My heart is beating, but the culture bleeding

Hombre mira como nos tratan
Man, look how they treat us

Sé que lo ves, hombre, todavía no hemos terminado de luchar por la libertad, la gente del arco iris
I know you see it, man we still ain't finished fighting for freedom, the rainbow people

Una pirámide, nunca seremos iguales
A pyramid, we'll never be equal

Maldad imperial que tratas de decirles, no te creen
Imperial evil you try to tell 'em, they don't believe you

Tu espíritu es transparente
Your spirit is see through

Solo echa un vistazo, el espejo te enseñará
Just take a look, the mirror will teach you

Prepárate para que tu ego desaparezca por un pequeño intervalo
Prepare for your ego to disappear for a small interval

Me acabo de despertar en Liverpool pensando en ti
Just woke up in Liverpool thinking of you

Siempre te amaré si los cielos permanecen azules
I'll always love you if the skies stay blue

Y chica, sabes que es verdad
And girl you know that's true

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Éramos, jóvenes enamorados (jóvenes enamorados)
We were, young in love (young in love)

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Es el arqueólogo del rap, viejo flujo
It's the rap archaeologist, old flow

Estos jóvenes aún no han pensado
These young boys haven't thought of yet

Líneas de pie como hipopótamos
Lines standing like hippopotamus

Necesito volver a hablar en las universidades
Need to get back to speaking at colleges

Demasiado obvio, demasiado CO2 en el oxígeno
Too obvious, too much CO2 in the oxygen

No son competentes, se sienten incómodos con la confianza
They ain't competent, they uncomfortable with the confidence

Están hablando ahora, pero no los veo hablar en las conferencias
They talkin' now, but I don't see 'em talk at the conferences

Se empuja un dominó, una reacción en cadena fenomenal
A domino is pushed, a phenomenal chain reaction

Conducirnos a discutir sobre nuestros objetivos comunes
Lead into us arguing about our common goals

Llevamos aquí discutiendo una hora, cariño, vamanos
We've been here arguing for an hour now baby, vamanos

Bebé, deberíamos irnos
Baby, we should go away

Necesito verte con la arena en tus pies todos los días
I need to see you with the sand on your feet everyday

Ella siempre sube
She always going way up

Prefiero viajar toda la noche
I'd rather trip all night

Sé que no eres alérgico al sol
I know you ain't allergic to the Sun

Chica, solo soy una oruga en una cometa
Girl, I'm just a caterpillar on a kite

Todas las luces se van, dime como es
All the lights go, tell me what it's like

Ella está en beneficio del Sr.Kite
She's at a benefit for Mr. Kite

Londres, debe ser lindo
London, it must be nice

Con tu vestido y tus ojos tie dye
With your dress and your tie dye eyes

Gran humo y escondido
Big smoke and hidden

Ella dice que está enamorada, debo estar tropezando
She says she's in love, I must be trippin'

¿Que es esto? Este agujero de conejo en el que me estoy cayendo está retorcido
What is this? This rabbit hole I'm fallin down is twisted

Señales mágicas, MSFT se alinean
Magic signs, MSFTs align

Recicle el plástico dentro de sus electrodomésticos
Recycle plastic inside of your appliances

Hombre, este negro trató de insultarme
Man, this nigga tried to diss me

Esa es una mierda que nunca volverá a intentar
That's some shit he'll never try again

La vida es una tormenta y estoy en el ojo de ella
Life is a storm and I'm in the eye of it

Funcionando desde patentado
Running from patented

Incendios de matorrales planificados
Planned brush fires

Esta zarza ardiente me hizo sentir iluminado
This burning bush got me feeling enlightened

Me tienes tonto y creciendo desde la base de un ciprés
Got me silly and growing out of the base of a Cypress

Este es un canal que no pude escribir este
This is a channel that I couldn't write this

Decimos la verdad y tratan de pelearnos
We tell the truth and they try to fight us

Te dije que la educación no te hace más brillante
I told you schooling doesn't make you the brightest

Estamos en llamas, somos luchadores porque la visión nos enciende
We on fire, we fighters 'cause the vision ignites us

Niggas jóvenes, no escuchamos la guía
Young niggas, we don't listen to guidance

A menos que tu KRS
Unless you KRS

O un gran amigo en la cuadra con un chaleco
Or a big homie on the block with a vest

ERYS trató de estirarme la ambulancia
ERYS tried to have me ambulance stretched

Ahora estoy alineando mis chakras
Now I'm aligning my chakras

Mi objetivo está lejos por eso traje mis binoculares
My goal is far that's why I brought my binoculars

Hombre, sé que lo ves justo en mi pecho
Man, I know you see it right on my chest

Como mi corazon roto
Just like my broken heart

Niña, espero que sepas que nunca lo olvido, ¿qué pasa?
Baby girl, I hope you know I never forget, what up?

Éramos, jóvenes enamorados (jóvenes enamorados)
We were, young in love (young in love)

Éramos, jóvenes enamorados (jóvenes enamorados)
We were, young in love (young in love)

Éramos jóvenes enamorados (éramos jóvenes enamorados)
We were, young in love (we were young in love)

Éramos jóvenes enamorados
We were, young in love

Coge la bolsa, dale la vuelta a la carretera
Get the bag, flip that one way on the road

Toma esa billetera, cambia ese flujo, somos jóvenes enamorados
Take that wallet, switch that flow, we're young in love

Levanta mi teléfono, niña, desearía saber que éramos jóvenes enamorados
Pull up my phone, girl, I wish that I knew we were young in love

Todo LV, tiene su cuerpo envuelto
All LV, got her body wrapped up

Creo que escuché un pitido, a menos que intentes retroceder
Think I heard a beep, unless you tryna back up

Escuadrón subiendo, ella quiere actuar
Squad going up, she wanna act up

Corriendo con los hechos, hermano
Running with the facts, bruh

Cerebro entumecido, se siente como melaza
Brain going numb, it feel like molasses

Francia, pero se siente como si estuviéramos en Calabas
France but it feel like we in Calabas-

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Jaden Smith / Josiah Bell / OmArr. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por William. Subtitulado por Perera. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção