
Your Voice / Bethel, NY
Jaden
Tu Voz / Bethel, Nueva York
Your Voice / Bethel, NY
Estaba deslumbrado, frente al StarbucksI was starstruck, across from the starbucks
Siéntate en la acera, obtuve algunos mandriles nuevosSit on the curb, got some new chucks
Pero todavía no tengo un chequeBut I still don't got a check
Tu voz suena en mi cabeza cuando estoy en mi camaYour voice plays in my head when I'm in my bed
Cuando no me siento seguroWhen I'm not feeling confident
Lo escucho de nuevoI hear it again
Mi mano está en tu piernaMy hand's on your leg
Estoy moliendo engranajes hasta el final (la abuela fue a Woodstock)I'm grindin' gears until the end (grandma went to woodstock)
Estoy rodando en la parte trasera del látigo ahoraI'm rollin' backwood in the back of the whip now
Estoy conduciendo y desviándome ahora (guarda tus lágrimas para nosotros en siete años)I'm drivin' and swervin' now (save your tears for us in seven years)
(Eres mía, toda mía)(You're mine, all mine)
Al menos ahora sé lo que he estado sintiendo (eres mía, toda mía)At least now I know what I been feelin' (you're mine, all mine)
Chica, no estoy enojado con esto, nada de eso es realGirl I ain't mad at this, none of it is real
(La abuela fue a Woodstock)(Grandma went to woodstock)
No hay necesidad de reinventar la rueda (no, oh, oh)There's no need to reinvent the wheel (no, oh, oh)
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
Tu voz suena en mi cabezaYour voice plays in my head
Cuando estoy en la camaWhen I'm in bed
Cuando no me siento seguroWhen I'm not feeling confident
Lo escucho de nuevoI hear it again
Mi mano está en tu piernaMy hand's on your leg
Estoy moliendo engranajes hasta el finalI'm grinding gears until the end
La abuela fue a WoodstockGrandma went to woodstock
La abuela fue a WoodstockGrandma went to woodstock
La abuela fue a WoodstockGrandma went to woodstock
La abuela fue a WoodstockGrandma went to woodstock
Tu voz suena en mi cabeza cuando estoy en mi camaYour voice plays in my head when I'm in my bed
Cuando no me siento seguroWhen I'm not feeling confident
Lo escucho de nuevoI hear it again
Mi mano está en tu piernaMy hand's on your leg
Estoy moliendo engranajes hasta el final (la abuela fue a Woodstock)I'm grindin' gears until the end (grandma went to woodstock)
Oh, ooh-woah, oh, ooh-woah (la abuela fue a Woodstock)Oh, ooh-woah, oh, ooh-woah (grandma went to woodstock)
[?] (La abuela fue a Woodstock)[?] (Grandma went to woodstock)
¿Me necesitas un [?]Need me a [?]
Ella está en una relaciónShe's in a relationship
No seas un [?] junto a la cercaDon't be a [?] by the fence
[?] Amigos[?] Friends
Baby, te amo, adiós (bye)Baby, I love you, goodbye (bye)
Pensé que nos habíamos quedado sin paraísoI thought we run out in paradise
Es triste al final, estoy sorprendido (sorprendido)It's sad at the end, I'm surprised (surprised)
Lo juro lala land, siempre me hace llorarI swear lala land, always makes me cry
Rosé, un cubo de hieloRosé, a bucket of ice
Entonces puse uno hasta el resto de nuestras vidasThen I put one up to the rest of our lives
Estoy solo en mi puesta de SolI'm alone on my sunset
Me estoy divirtiendo demasiado como para irme a casaHavin' way too much fun for me to go home
Es la cometa por la trompetaIt's the kite by the trumpet
Sin embargo, miro el funeral, en mi teléfonoI look at the funeral though, on my phone
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
El chico está en las colinas con su guitarraThe boy's up in the hills with his guitar
Cantando sobre tiSingin' about you
Había un chico en la ciudadThere was a boy in the city
Había una chica, estaba bastante solaThere was a girl, she was pretty alone
El patio de recreo [?] se mareóThe playground [?] got dizzy
Pero luego la chica se puso tan ocupada que lo interrumpió por errorBut then the girl got so busy that she cut him off by mistake
Tuvo que caminar a través del dolorHe had to walk through the pain
DesaparecióHe went missing
Lucy y yo en el trampolín, besándonos en [?] de nuevoLucy and me on the trampoline, kissin' on [?] all over again
Pero niña, siempre serás más que una amigaBut girl, you'll always be more than a friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: