Traducción generada automáticamente

Doutora
Jads e Jadson
Doctor
Doutora
At the first opportunity, he packed his bags to live his lifeNa primeira oportunidade arrumou as malas pra viver a vida
He rented an apartment in São Paulo, he was already studying medicineAlugou um apê em São Paulo, já tava cursando medicina
From the photos you posted, you were always in tune with your friendsPelas fotos que você postava, sempre entrosada com as amigas
Freshman night at the club, the VIP area was packed and full of drinksCaloura da balada, camarote bombava e cheio de bebida
I tried to hold you with me, but a free bird must flyEu tentei prender você comigo, mas pássaro livre tem que voar
I know sometimes I didn't have money, but I was always full of love to giveSei que as vezes eu não tinha grana, mas sempre lotado de amor pra dar
Over time I found a person who didn't think twice about acceptingCom o tempo achei uma pessoa que não pensou duas vezes pra aceitar
And now I ask you, how are you doing in São Paulo?E agora eu te pergunto, aí em São Paulo, como é que cê tá?
And today she graduated in medicineE hoje tá formada na tal medicina
Being called doctor on every cornerSendo chamada de doutora em cada esquina
The mansion is very big, but always emptyA mansão é bem grande, mas sempre vazia
Imported car, but without me as the driverCarro importado, mas sem eu de motorista
And today she graduated in medicineE hoje tá formada na tal medicina
Being called doctor on every cornerSendo chamada de doutora em cada esquina
He has already cured all types of pain in this lifeJá curou todo tipo de dor nessa vida
But there is no cure for missing meMas não tem o remédio pra saudade minha
I tried to hold you with me, but a free bird must flyEu tentei prender você comigo, mas pássaro livre tem que voar
I know sometimes I didn't have money, but I was always full of love to giveSei que as vezes eu não tinha grana, mas sempre lotado de amor pra dar
Over time I found a person who didn't think twice about acceptingCom o tempo achei uma pessoa que não pensou duas vezes pra aceitar
And now I ask you, how are you doing in São Paulo?E agora eu te pergunto, aí em São Paulo, como é que cê tá?
And today she graduated in medicineE hoje tá formada na tal medicina
Being called doctor on every cornerSendo chamada de doutora em cada esquina
The mansion is very big, but always emptyA mansão é bem grande, mas sempre vazia
Imported car, but without me as the driverCarro importado, mas sem eu de motorista
And today she graduated in medicineE hoje tá formada na tal medicina
Being called doctor on every cornerSendo chamada de doutora em cada esquina
He has already cured all types of pain in this lifeJá curou todo tipo de dor nessa vida
But there is no cure for missing meMas não tem o remédio pra saudade minha
He has already cured all types of pain in this lifeJá curou todo tipo de dor nessa vida
But there is no cure for missing meMas não tem o remédio pra saudade minha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jads e Jadson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: