Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168.841

Escape / Nunca Pare de Lutar

Jadson Moreno

Letra

Significado

Évasion / Ne Jamais Arrêter de Lutter

Escape / Nunca Pare de Lutar

L'ennemi tente des pièges et des embrouillesO inimigo tenta laços e embaraços
Pour me faire honte, mais ça ne marchera pasPra me envergonhar, mas não vai
Parce que je ne suis pas seul dans cette guerrePorque eu não estou sozinho nessa guerra
Tu es avec moi, le bras fort du SeigneurEstás comigo o braço forte do Senhor

Celui qui calme le ventAquele que acalma o vento
Celui qui apaise la merAquele que aquieta o mar
Qui retire la force du feuQue tira a força do fogo
Et fait jeûner le lionE faz o leão jejuar

Le Dieu qui renverse les muraillesO Deus que derruba as muralhas
De l'infertile, fait mère d'enfantsDa estéril, faz mãe de filhos
C'est le même qui crie du hautÉ o mesmo que brada do alto
N'aie pas peur, je suis avec toiNão temas, estou contigo

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

L'ennemi tente des pièges et des embrouillesO inimigo tenta laços e embaraços
Pour me faire honte, mais ça ne marchera pasPra me envergonhar, mas não vai
Parce que je ne suis pas seul dans cette guerrePorque eu não estou sozinho nesta guerra
Tu es avec moi, le bras fort du SeigneurEstás comigo o braço forte do Senhor

Celui qui calme le ventAquele que acalma o vento
Celui qui apaise la merAquele que aquieta o mar
Qui retire la force du feuQue tira a força do fogo
Et fait jeûner le lionE faz o leão jejuar

Le Dieu qui renverse les muraillesO Deus que derruba as muralhas
De l'infertile, fait mère d'enfantsDa estéril, faz mãe de filhos
C'est le même qui crie du hautÉ o mesmo que brada do alto
N'aie pas peur, je suis avec toiNão temas, estou contigo

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

Celui qui calme le ventAquele que acalma o vento
Celui qui apaise la merAquele que aquieta o mar
Qui retire la force du feuQue tira a força do fogo
Et fait jeûner le lionE faz o leão jejuar

Le Dieu qui renverse les muraillesO Deus que derruba as muralhas
De l'infertile, fait mère d'enfantsDa estéril, faz mãe de filhos
C'est le même qui crie du hautÉ o mesmo que brada do alto
N'aie pas peur, je suis avec toiNão temas, estou contigo

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

Celui qui calme le ventAquele que acalma o vento
Celui qui apaise la merAquele que aquieta o mar
Qui retire la force du feuQue tira a força do fogo
Et fait jeûner le lionE faz o leão jejuar

Le Dieu qui renverse les muraillesO Deus que derruba as muralhas
De l'infertile, fait mère d'enfantsDa estéril, faz mãe de filhos
C'est le même qui crie du hautÉ o mesmo que brada do alto
N'aie pas peur, je suis avec toiNão temas, estou contigo

Dieu a déjà ouvert un chemin à travers les eauxDeus já tem um caminho aberto pelas águas
Fait jaillir de nombreuses sources au milieu du désertFaz romper muitas fontes em meio ao deserto
Il y aura des nuages qui apportent des pluies de bénédictionsHaverá nuvens que trazem chuvas de bênçãos
Écoute la voix, Dieu te donne évasion et délivranceOuça a voz, Deus te dá escape e livramento

En temps de guerre, ne jamais arrêter de lutterEm tempos de guerra, nunca pare de lutar
Ne baisse pas la garde, ne jamais arrêter de lutterNão baixe a guarda, nunca pare de lutar
En temps de guerre, ne jamais arrêter d'adorerEm tempos de guerra, nunca pare de adorar
Libère la parole, prophétise sans arrêtLibera palavra, profetiza sem parar

En temps de guerre, ne jamais arrêter de lutterEm tempos de guerra, nunca pare de lutar
Ne baisse pas la garde, ne jamais arrêter de lutterNão baixe a guarda, nunca pare de lutar
En temps de guerre, ne jamais arrêter d'adorerEm tempos de guerra, nunca pare de adorar
Libère la parole, prophétise sans arrêtLibera palavra, profetiza sem parar

L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora
L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora

L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora
L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora

En temps de guerre, ne jamais arrêter de lutterEm tempos de guerra, nunca pare de lutar
Ne baisse pas la garde, ne jamais arrêter de lutterNão baixe a guarda, nunca pare de lutar
En temps de guerre, ne jamais arrêter d'adorerEm tempos de guerra, nunca pare de adorar
Libère la parole, prophétise sans arrêtLibera palavra, profetiza sem parar

L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora
L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora

L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora
L'évasion, le repos, la guérisonO escape, o descanso, a cura
La récompense arrive sans tarderA recompensa vem sem demora

Escrita por: Pastor Lucas / Ludmila Ferber. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jadson Moreno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección