Traducción generada automáticamente
Dzamutsana
Jah Prayzah
Dzamutsana
Dzamutsana
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Depuis longtemps je t'aimeKubvira kare ndichikuda
Mais ton père me détesteAsí baba wako vakandi zonda
C'est comme ça que je souffrais (Je souffrais)Zvakangodaro ndai gogodza (Ndanga ndichiringa)
Alors ma mère allait demander (Je souffrais)Dakara mai vangu vazobvunza (Ndanga ndichiringa)
Je souffrais même quand il y avait des règles (Je souffrais)Ndairinga nyangwe pose pawai tsika (Ndanga ndichiringa)
Les étoiles brillent quand elles s'éteignent (Je souffrais)Nyeredzi nyamatsatse zvayadzika (Ndanga ndichiringa)
Je réfléchissais à des pensées perdues (Je souffrais)Dzaimira kufunga njere kurasika (Ndanga ndichiringa)
Alors ma mère allait demander (Je souffrais)Dakara mai vangu vazobvunza (Ndanga ndichiringa)
Que veux-tu vraimentUnombodei zvaunoonda
Que ressens-tu quand tu le voisUnombonzwei paunomuona
Dis juste que c'est bienChingogachira kuti zvakakona
Un jour tu le verrasZvime kuda rimwe zuva uchamuona
Dzamutsana, petite biche et chien (Dzamutsana)Dzamutsana mutsanawe tsuro nembwa (Dzamutsana)
Ils tournent juste autour de la forêt d'Uzumba (Dzamutsana)Dzirikungotenderera sango reUzumba (Dzamutsana)
C'est ce que je disais toujours (Dzamutsana)Ndizvo zvandakagara ndavaudza (Dzamutsana)
Que c'est la fleur que j'ai choisie (Dzamutsana)Kuti ndiro ruva randasarudza (Dzamutsana)
C'est comme une maladie qui me tourmente (Dzamutsana)Inga ndochirwere chanditambudza (Dzamutsana)
Les Nondo de Nondo s'agitent (Dzamutsana)MaNondo veNondo pururudza (Dzamutsana)
Oh Nondo Chihombe, commence à flirter (Dzamutsana)WeNondo Chihombe tanga kudzana (Dzamutsana)
Si tu m'aimes, je te marierai (Dzamutsana)Daira ukandida ndichakuroora (Dzamutsana)
Ce qui me tourmente, c'est la douleur (Dzamutsana)Chinondi shungurudza ironda (Dzamutsana)
Que mon cœur se repose un peu (Dzamutsana)Kuti moyo wangu dai wazorora (Dzamutsana)
Tous mes rêves s'envolent (Dzamutsana)Mitoro yangu yose turuka (Dzamutsana)
Si tu m'aimes, je te ferai grandir (Dzamutsana)Daira ukandida ndichakurera (Dzamutsana)
Mon cœur veut qu'on danse tous les deux (Chitekete)Moyo wangu unodisa kuti tose titambe (Chitekete)
Le livre de l'amour dit qu'on doit avancer (Ensemble)Gwaro rerudo rinoti ngatifambe (Pamwechete)
Le jour où le soleil se couche, je te verrai (Muberere)Zuva ravira muchandiona ndava (Muberere)
En dansant, en marchant, en se déhanchantTichitamba tichifamba tichi dzikinya
Mon cœur veut qu'on danse tous les deux (Chitekete)Moyo wangu unodisa kuti tose titambe (Chitekete)
Le livre de l'amour dit qu'on doit avancer (Ensemble)Gwaro rerudo rinoti ngatifambe (Pamwechete)
Le jour où le soleil se couche, je te verrai (Muberere)Zuva ravira muchandiona ndava (Muberere)
En marchantTichifamba
Brille et voyonsShaina tiwone
Tu es encore une jeune filleUchiri mhandara
Tu es encore une jeune filleUchiri mhandara
Tu choisis un petit garçonWosarudza karokwe
Ou un petit voleurKanoti mbambamba
Brille et voyonsShaina tiwone
Tu es encore une jeune filleUchiri mhandara
Tu choisis un petit garçonWosarudza karokwe
Ou un petit voleurKanoti mbambamba
Brille et voyonsShaina tiwone
Tu es encore une jeune filleUchiri mhandara
Je souffrais, j'ai passé la journée à souffrir (Je souffrais)Ndanga chiringa ndaswera mujinga (Ndanga ndichiringa)
Tu es sur le chemin du puits, je souffrais (Je souffrais)Urimo munzira yemutsime ndichiringa (Ndanga ndichiringa)
Quand je te vois, je sens le sang dans mes veines (Je souffrais)Pandangokuona kunzwa ropa mutsinga (Ndanga ndichiringa)
Quand tu es partie, j'ai perdu la lumière (Je souffrais)Pawangonyemwera ndabuda ziya (Ndanga ndichiringa)
Je souffrais, j'ai passé la journée à souffrir (Je souffrais)Ndanga chiringa ndaswera mujinga (Ndanga ndichiringa)
Je souffrais, tu es partie en un clin d'œil (Je souffrais)Ndanga ndichiringa wakasenga svinga (Ndanga ndichiringa)
Tu es partie avec un garçon, je souffrais (Je souffrais)Uchienda nedhongi kuchigayo nchiringa (Ndanga ndichiringa)
Que veux-tu vraimentUnombodei zvaunoonda
Que ressens-tu quand tu le voisUnombonzwei paunomuona
Dis juste que c'est bienChingogachira kuti zvakakona
Un jour tu le verrasZvime kuda rimwe zuva uchamuona
Dzamutsana, petite biche et chien (Dzamutsana)Dzamutsana mutsanawe tsuro nembwa (Dzamutsana)
Ils tournent juste autour de la forêt d'Uzumba (Dzamutsana)Dzirikungotenderera sango reUzumba (Dzamutsana)
C'est ce que je disais toujours (Dzamutsana)Ndizvo zvandakagara ndavaudza (Dzamutsana)
Que c'est la fleur que j'ai choisie (Dzamutsana)Kuti ndiro ruva randasarudza (Dzamutsana)
C'est comme une maladie qui me tourmente (Dzamutsana)Inga ndochirwere chanditambudza (Dzamutsana)
Les Nondo de Nondo s'agitent (Dzamutsana)MaNondo veNondo pururudza (Dzamutsana)
Oh Nondo Chihombe, commence à flirter (Dzamutsana)WeNondo Chihombe tanga kudzana (Dzamutsana)
Tu entendras juste des murmures d'amour (Dzamutsana)Uchazongovanzwa voudzana udzana (Dzamutsana)
Ce qui me tourmente, c'est la douleur (Dzamutsana)Chinondi shungurudza ironda (Dzamutsana)
Que mon cœur se repose un peu (Dzamutsana)Kuti moyo wangu dai wazorora (Dzamutsana)
Tous mes rêves s'envolent (Dzamutsana)Mitoro yangu yose turuka (Dzamutsana)
Si tu m'aimes, je te ferai grandir (Dzamutsana)Daira ukandida ndichakurera (Dzamutsana)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jah Prayzah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: