Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81
Letra

Vuelta

Wende

Wenge mhuka (haa haa)Wenge mhuka (haa haa)
Wenge bere (haa)Wenge bere (haa)
Wenge mhuka (haa)Wenge mhuka (haa)
Wenge bere (wenge bere)Wenge bere (wenge bere)

Me están mirando fijamenteVanondityira kure
Diciendo que estoy equivocadoVanoti pamwe ndine gona
¿Por qué no hay otro como yo?Seiko kusina mumwe
Uno de ustedesMumwe wenyu
Dice que Mukombe puede hacerloAnoti Mukombe unogona
Haaa me están envidiandoHaaa vanondinyenyeredza
Haaa me están subestimandoHaaa vanondidedera
Haaa me están envidiandoHaaa vanondinyenyeredza
Haaa me están subestimandoHaaa vanondidedera

Los rumores que se extienden entre ustedes, eheeeTsanangudzo dzakanangana nemi, eheee
Si tan solo lo admitieranDai manga madzibvuma
¿A dónde creen que van con sus chismes, eheee?Munenge muchiendepiko murusero, eheee
Haaa están alimentando rumoresHaaa makamonerera zvuma
Un día verán cómo se desmoronan, eheeeRimwe zuva muchaona makumbeya-mbeya, eheee
Haaa dicen que me hundo y me hundoHaaa muchati dhuma neni dhuma
Here heee hiyere hiye hiye, eheeeHere heee hiyere hiye hiye, eheee
Se sorprenderán al verme en la cimaMuchavata mundove sehumba
Here heee hiyere hiye hiye, eheeeHere heee hiyere hiye hiye, eheee
Haaa dicen que me hundo y me hundoHaaa muchati dhuma neni dhuma

Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
Me están mirando, ¿lo entiendes? (wenge bere)Mandidyira mwana maita usavi (wenge bere)
¿Sabes que fui quien dio a luz? (wenge mhuka)Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
¿Sabes, sabes? (wenge bere)Munoziva here, munoziva here (wenge bere)
¿Sabes que fui quien dio a luz? (wenge mhuka)Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)

Están tratando de detener a los jóvenesNdavadzora vanga vatetereka vakomana
No pueden detenernosHaiwa kushora muchinyanya
Ustedes, chicas, están celosasInga ndimi manga manyangarika asikana
No pueden entenderHaiwa kureva muchinyanya
Si me llevan a ver, me veránMondiperekedza kana ndoenda muchiona
Hoyi hoyi hoyi hoyi hoyi hoyiHoyi hoyi hoyi hoyi hoyi hoyi
Me siguen y siguen hasta que gritoMucharinda rinda rangu kusvikira ndaora
Hoyi hoyi hoyi hoyi hoyi hoyiHoyi hoyi hoyi hoyi hoyi hoyi
Protegen, apoyanVotsenga, vomedza
Beben toda el aguaVonwa mvura voseka
Protegen, apoyanVotsenga, vomedza
Beben toda el aguaVonwa mvura voseka
Hoyi hoyi hoyi (wenge mhuka)Hoyi hoyi hoyi (wenge mhuka)

Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)Wenge mhuka, wenge mhuka (wenge bere)
Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)Wenge bere, wenge bere (wenge mhuka)
Me están mirando, ¿lo entiendes? (wenge bere)Mandidyira mwana maita usavi (wenge bere)
¿Sabes que fui quien dio a luz? (wenge mhuka)Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)
¿Sabes, sabes? (wenge bere)Munoziva here, munoziva here (wenge bere)
¿Sabes que fui quien dio a luz? (wenge mhuka)Munoziva here ndini ndakabereka (wenge mhuka)

Encienden fuego en las colinasBatidza moto wematanda
Y te piden que soples, túNdokuti vatsike mavhunze iwe
(¿No lo sabes, ladrón, no lo sabes?)(Hauvazive here, varoyi hauvazive here)
Te invitan a entrar en la casaVanonokupindirai mudzimba
Y te hacen crecer en el jardín, chicosNdovanokufukura mugomba akomana
(¿No lo sabes, ladrón, no lo sabes?)(Hauvazive here, varoyi hauvazive here)
Te piden que sigas adelante mientras ellos se quedan atrásNdiyerese iwe kuti varambe vari kunze iwe
(¿No lo sabes, ladrón, no lo sabes?)(Hauvazive here, varoyi hauvazive here)
No pueden agradecer, solo quieren ser agradecidosHavagone kutenda, panoda kutendwa
(¿No lo sabes, ladrón, no lo sabes?)(Hauvazive here, varoyi hauvazive here)

Hoyi hoyi haaa hoo oo hoyi hoyi yowere (wenge bere)Hoyi hoyi haaa hoo oo hoyi hoyi yowere (wenge bere)
Hoyi hoyi haaa hoyi hoyi yowere (wenge mhuka)Hoyi hoyi haaa hoyi hoyi yowere (wenge mhuka)
Hoo hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge bere)Hoo hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge bere)
Hoo hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge mhuka)Hoo hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge mhuka)
Hoyi hoyi hoo oo hoyi hoyi (wenge bere)Hoyi hoyi hoo oo hoyi hoyi (wenge bere)
Hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge mhuka)Hoyi hoyi haaa hoyi yowere (wenge mhuka)
Hoo hoyi hoo oo hoyi hoyi (wenge bere)Hoo hoyi hoo oo hoyi hoyi (wenge bere)

Aquí, soy yo aquí (mis amigos)Here, ndimi here (hama dzangu)
Haaa aquí (mis amigos)Haaa here (hama dzangu)
Soy yo aquí (mis amigos)Ndimi here (hama dzangu)
Aquí (mis amigos)Here (hama dzangu)
Soy yo aquí (mis amigos)Ndimi here (hama dzangu)
Haaa aquí (mis amigos)Haaa here (hama dzangu)
Soy yo aquí (mis amigos)Ndimi here (hama dzangu)
Soy yo aquí (mis amigos)Ndimi here (hama dzangu)
Soy yo aquí (mis amigos)Ndimi here (hama dzangu)
Sí, el líder está mirando (mis amigos)Hoyo negomo watetereka (hama dzangu)
Te está observando con atención (mis amigos)Wakamukira mukwenga (hama dzangu)
Reunión (mis amigos)Dzangano (hama dzangu)
Se convierte en una historia (mis amigos)Dzangova ngano (hama dzangu)
Mira cómo muestran los dientes (mis amigos)Hona vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Mira cómo te desprecian (mis amigos)Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Piensan en mi tribu (mis amigos)Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
Murmuran en mi contra (mis amigos)Vachimonya muromo (hama dzangu)
Haaa mira cómo muestran los dientes (mis amigos)Haaa vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Mira cómo te desprecian (mis amigos)Hona vanofinyama iwe (hama dzangu)
Piensan en mi tribu (mis amigos)Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
Murmuran en mi contra (mis amigos)Vachimonya muromo (hama dzangu)
Mira cómo muestran los dientes (mis amigos)Vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Mira cómo te desprecian, hermano (mis amigos)Hona vanofinyama mukoma (hama dzangu)
Piensan en mi tribu (mis amigos)Vanoreva mutupo wangu (hama dzangu)
Murmuran en mi contra (mis amigos)Vachimonya muromo (hama dzangu)
Mira cómo muestran los dientes (mis amigos)Vanoridza tsamwa (hama dzangu)
Piensan en mi tribu, ¿verdad? (mis amigos)Hona vanofinyama here (hama dzangu)
Murmuran en mi contra..Vanoreva mutupo wangu..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jah Prayzah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección