Traducción generada automáticamente
Heart Miles
Jai Waetford
Millas de corazón
Heart Miles
Mi sistema está fallando, mi corazón está codificando
My system’s failing, my heart’s encoding
Tu nombre está en mi pantalla, pero no responde
Your name’s on my screen but it’s not responding
Estoy tratando de localizarte, pero estas llaves pueden fallarte
I'm trying to reach you but these keys can fail you
¿Qué eres para mí? Mentiras reales, falsa verdad
What are you to me? Real lies, false truth
Me encanta la idea de que tú podrías ser la única
I'm loving on the thought that you might be the one
¿Quién me da todas las cosas?
Who gives me all the things
Que nadie más pensaría en
That no one else would have a thought to
Pero si estamos siendo reales ahora, ¿debería confiar en ti?
But if we’re being real now, should I really trust you?
¿Qué hay que perder?
What is there to lose?
¿Qué es el amor? Cariño, no me hagas daño
What is love? Baby, don’t hurt me
Cariño, no me hagas daño, no más
Baby, don’t hurt me, no more
¿Qué es el amor? Cariño, no me hagas daño
What is love? Baby, don’t hurt me
Cariño, no me hagas daño, no más
Baby, don’t hurt me, no more
Te estás alejando
You are drifting away
Estás demasiado lejos
You’re too far
Tal vez un día nuestros dos corazones
Maybe one day our two hearts
No estará a millas de distancia, lejos
Won’t be miles away, away
Mi sistema está fallando, mi corazón está codificando
My system’s failing, my heart’s encoding
El mensaje que traes me ha sobrecargado
The message that you bring has got me overloading
Estás tan lejos, pero tan cerca
You’re so far but so close
Veo tu cara en mis ventanas
I see your face in my windows
Esta es la vida que llevo, supongo que sólo Dios sabe
This is the life I lead, I guess only God knows
Me encanta la idea de que tú podrías ser la única
I'm loving on the thought that you might be the one
¿Quién me da todas las cosas?
Who gives me all the things
Que nadie más pensaría en
That no one else would have a thought to
Pero si estamos siendo reales ahora, ¿debería confiar en ti?
But if we’re being real now, should I really trust you?
¿Qué hay que perder?
What is there to lose?
¿Qué es el amor? Cariño, no me hagas daño
What is love? Baby, don’t hurt me
Cariño, no me hagas daño, no más
Baby, don’t hurt me, no more
¿Qué es el amor? Cariño, no me hagas daño
What is love? Baby, don’t hurt me
Cariño, no me hagas daño, no más
Baby, don’t hurt me, no more
Te estás alejando
You are drifting away
Estás demasiado lejos
You’re too far
Tal vez un día nuestros dos corazones
Maybe one day our two hearts
No estará a millas de distancia, lejos
Won’t be miles away, away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jai Waetford e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: