Traducción generada automáticamente

Alabe Al Señor
Jaime Murrell
Louez le Seigneur
Alabe Al Señor
En ce moment, on veut déclarerEn estos momentos queremos declarar
Que Christ règne avec puissanceQue Cristo reina con poder
Et toute sa création et tout ce qui respire exalte son nomY toda su creación y todo lo que respire exalte a su nombre
À son nomA su nombre
(Aleluia)(Aleluya)
On te loue JésusTe alabamos Jesús
Louez le Seigneur, toute la terreAlabe al Señor toda la tierra
Et toute sa création exalte son nomY toda su creación exalte su nombre
Louez le Seigneur, tout être vivantAlabe al Señor todo ser viviente
Et tout ce qui respire loue le SeigneurY todo lo que respire alabe al Señor
Car grandes sont tes œuvres (grandes sont tes œuvres)Por que grandes son tus obras (grandes son tus obras)
Il a fait des merveillesÉl a hecho maravillas
Et il me donne le souffle de vieY me da aliento de vida
Juste pour le louer (le louer, le louer)Solo para alabarle (alabale, alabale)
Juste pour l'exalterSolo para exaltarle
Juste pour lui donner ma vieSolo para entregarle mi vida
Louez le Seigneur, toute la terreAlabe al Señor toda la tierra
Et toute sa création exalte son nomY toda su creación exalte su nombre
Louez le Seigneur, tout être vivantAlabe al Señor todo ser viviente
Et tout ce qui respire loue le SeigneurY todo lo que respire alabe al Señor
Car grandes sont tes œuvres (grandes sont tes œuvres)Por que grandes son tus obras (grandes son tus obras)
Il a fait des merveillesÉl a hecho maravillas
Et il me donne le souffle de vieY me da aliento de vida
Juste pour le louer (le louer, le louer)Solo para alabarle (alabale, alabale)
Juste pour l'exalterSolo para exaltarle
Juste pour lui donner ma vie (ma vie)Solo para entregarle mi vida (mi vida)
En adoration Seigneur, à ToiEn adoración Señor a Ti
Je me livre en sacrifice vivantMe entrego en sacrificio vivo
Aujourd'hui, je veux te couronnerHoy que te quiero coronar a ti
Car grandes sont tes œuvresPor que grandes son tus obras
Il a fait des merveillesÉl a hecho maravillas
Et il me donne le souffle de vieY me da aliento de vida
Juste pour le louer (hey)Solo para alabarle (hey)
Juste pour t'exalter (on t'exalte ô Dieu)Solo para exaltare (te exaltamos oh Dios)
Juste pour lui donnerSolo para entregarle
Car grandes sont tes œuvres (grandes sont tes œuvres)Por que grande son tus obras (grandes son tus obras)
Il a fait des merveillesEl a hecho maravillas
Et il me donne le souffle de vieY me da aliento de vida
Juste pour le louer (le louer, le louer) (gloire à Toi Seigneur)Solo para alabarle (alabale, alabale) (gloria a ti Señor)
Juste pour t'exalter (on t'exalte Roi)Solo para exaltare (te exaltamos Rey)
Juste pour lui donner ma vie (oui mon Roi, je te donne ma vie Seigneur)Solo para entregarle mi vida (si mi Rey, te doy mi vida a ti Señor)
Aleluia, à son nomAleluya, a su nombre
Fais-lui une forte ovation, au RoiDale un aplauso fuerte al Rey
Gloire à Toi SeigneurGloria a ti Señor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaime Murrell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: