Traducción generada automáticamente

Colombina
Jaime Roos
Colombine
Colombina
Dans le tumulte des hussards de MomoEn el tumulto de los húsares de Momo
Ébloui par les lumières d'un autre quartierEncandilado por las luces de otro barrio
Ce murguista saluant avec son chapeauAquel murguista saludando con su gorro
Se disait adieu comme toujours au tabladoSe despedía como siempre del tablado
Au milieu de la nuée de gamins peintsEntre la nube de pintados chiquilines
Il vit le sourire qu'envoyait une princesseVio la sonrisa que enviaba una princesa
Parmi les visages aux couleurs mélangéesEntre los rostros de mezclados colorines
Il doutait si c'était pour lui la gentillesseDudó si era para él la gentileza
Et au cas où, il fit une révérenceY por si acaso dedicó una reverencia
À la fille qui restait dans la nuitA la muchacha que en la noche se quedaba
Au moment de partir de la baignoireEn el momento de partir la bañadera
Un baiser volant se posait à sa fenêtreVolando un beso se posaba en su ventana
Et pas à pas, l'anxiété le blessaitY paso a paso la ansiedad lo malhería
Il restait peu du parcours nocturneQuedaba poco del nocturno itinerario
Un à un, les cuplés se succédaientUno tras otro los cuplés se sucedían
Ils quittaient la dernière scèneSe retiraban del último escenario
Il jeta le déguisement sur le dossier du siègeTiró el disfraz en el respaldo del asiento
Effaça les restes de peinture avec sa mainBorró los restos de pintura con su mano
Un pot volant, il le portait contre le ventVolando un tacho lo llevaba contra el viento
Il la vit juste à la sortie du tabladoLa vio justito a la salida del tablado
Comment ça va, dit le murguista à la filleCómo te va, dijo el murguista a la muchacha
Qui le coupa avec son regard indifférentQue lo cortó con su mirada indiferente
Elle dit "Bien" et le laissa comme si de rien n'étaitLe dijo "Bien" y lo dejó como si nada
Encore une foisNuevamente
La princesseLa princesa
Se perdait parmi la fouleSe perdía entre la gente
Que jamais ne s'éteigne l'écho des tamboursQue no se apague nunca el eco de los bombos
Que jamais ne s'emportent les marionnettes du tabladoQue no se lleven los muñecos del tablado
Je veux vivre dans le règne du Dieu MomoQuiero vivir en el reinado del Dios Momo
Je veux être hussard de son armée diaboliqueQuiero ser húsar de su ejército endiablado
Que les petites lumières jaunes ne s'éteignent jamaisQue no se apaguen las bombitas amarillas
Que la retraite ne s'en aille plus jamaisQue no se vaya nunca más la retirada
Je veux lui chanter une chanson à ColombineQuiero cantarle una canción a Colombina
Je veux emporter son sourire dessinéQuiero llevarme su sonrisa dibujada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jaime Roos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: