Traducción generada automáticamente

Sem Deus Não Dá
Jairo Bonfim
Ohne Gott geht es nicht
Sem Deus Não Dá
Freunde haben mich vergessenAmigos se esqueceram de mim
Ich weinte, doch ich merkte, man kann lebenChorei, mas percebi, dá para viver
Ich habe schon erlebt, dass das Essen fehlteJá vi o alimento faltar
Und ich kann bestätigen, man kann lebenE posso afirmar, dá para viver
Ich sah die Tür sich nicht öffnenEu vi a porta não se abrir
Es tat weh, doch ich merkte, man kann lebenDoeu, mas percebi, dá para viver
Ich weiß, dass all das wichtig istEu sei que tudo isso é importante
Jeder sucht danach, wer will das nicht?Todo mundo busca, quem é que não quer?
Viele Freunde, Fülle auf dem TischTer muitos amigos, fartura na mesa
Offene Türen, das wünscht sich jederPortas abertas qualquer um almeja
Ich weiß, dass es essenziell istEu sei que é essencial
Doch wenn es mir fehlt, kann ich es ertragenMas, se me faltar, consigo suportar
Aber ohne deine Präsenz, Gott, geht es nichtMas sem tua presença, Deus, não dá
Ich kann leben ohne RuhmEu consigo viver longe da fama
Ich kann leben ohne diese EhreEu consigo viver sem essa honra
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Man kann überleben ohne FreundeDá pra sobreviver sem ter amigos
Und den Schmerz eines Ausgeschlossenen ertragenE enfrentar a dor de um excluído
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich kann leben ohne ApplausEu consigo viver sem os aplausos
Ich kann leben fernab der BühnenEu consigo viver longe dos palcos
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich habe gelernt, dass alles vergänglich istEu aprendi que tudo é passageiro
Ich habe schon überlebt ohne GeldEu já sobrevivi sem ter dinheiro
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Geht nicht, geht nicht, oohNão dá, não dá, ooh
Ich weiß, dass all das wichtig istEu sei que tudo isso é importante
Jeder sucht danach, wer will das nicht?Todo mundo busca, quem é que não quer?
Viele Freunde, Fülle auf dem TischTer muitos amigos, fartura na mesa
Offene Türen, das wünscht sich jederPortas abertas qualquer um almeja
Ich weiß, dass es essenziell istEu sei que é essencial
Doch wenn es mir fehlt, kann ich es ertragenMas, se me faltar, consigo suportar
Aber ohne deine Präsenz, Gott, geht es nichtMas sem tua presença, Deus, não dá
Ich kann leben ohne RuhmEu consigo viver longe da fama
Ich kann leben ohne diese EhreEu consigo viver sem essa honra
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Man kann überleben ohne FreundeDá pra sobreviver sem ter amigos
Und den Schmerz eines Ausgeschlossenen ertragenE enfrentar a dor de um excluído
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich kann leben ohne ApplausEu consigo viver sem os aplausos
Ich kann leben fernab der BühnenEu consigo viver longe dos palcos
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich habe gelernt, dass alles vergänglich istEu aprendi que tudo é passageiro
Ich habe schon überlebt ohne GeldEu já sobrevivi sem ter dinheiro
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Geht nicht, oohNão dá, ooh
Was nützt es, die ganze Welt zu haben ohne deine Präsenz?De que adianta ter o mundo inteiro sem Tua presença?
Ich lebe nur nach außenVivo de fachada
Was nützt so viel Einfluss ohne deine Präsenz?De que adianta tanta influência sem Tua presença?
Es bringt nichtsNão vale de nada
Was nützt es, die ganze Welt zu haben ohne deine Präsenz?De que adianta ter o mundo inteiro sem Tua presença?
Ich lebe nur nach außenVivo de fachada
Was nützt so viel Einfluss ohne deine Präsenz?De que adianta tanta influência sem Tua presença?
Es bringt nichtsNão vale de nada
Was nützt es, die ganze Welt zu haben ohne deine Präsenz?De que adianta ter o mundo inteiro sem Tua presença?
Ich lebe nur nach außenVivo de fachada
Was nützt so viel Einfluss ohne deine Präsenz?De que adianta tanta influência sem Tua presença?
Ich kann leben ohne RuhmEu consigo viver longe da fama
Ich kann leben ohne diese EhreEu consigo viver sem essa honra
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Man kann überleben ohne FreundeDá pra sobreviver sem ter amigos
Und den Schmerz eines Ausgeschlossenen ertragenE enfrentar a dor de um excluído
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich kann leben ohne ApplausEu consigo viver sem os aplausos
Ich kann leben fernab der BühnenEu consigo viver longe dos palcos
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Ich habe gelernt, dass alles vergänglich istEu aprendi que tudo é passageiro
Ich habe schon überlebt ohne GeldEu já sobrevivi sem ter dinheiro
Aber ohne Gott geht es nichtMas sem Deus não dá
Aber ohne Gott geht es nicht, geht nichtMas sem Deus não dá, não dá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jairo Bonfim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: