Traducción generada automáticamente

O Muro (Pra Poesia Me Fazer Voar)
Jairo Lambari Fernandes
El muro (Para que la poesía me haga volar)
O Muro (Pra Poesia Me Fazer Voar)
El muro impuesto a mi infancia libreO muro imposto a minha infância livre
Me hizo cautivo en el vivir liberadoMe fez cativo no viver liberto
Atrapando los sueños que de niño tuvePrendendo os sonhos que em guri eu tive
Alejando lo que vivía cercaTornando longe o que morava perto
(Yo tenía el mundo en el patio de la casa(Eu tinha o mundo no quintal da casa
Angico, sauces y melones madurosAngico, salsos e melões maduros
Solo me faltaba tener un par de alasSó me faltava ter um par de asas
Para tener el coraje de cruzar el muro)Para ter coragem de transpor o muro)
[Estribillo][Refrão]
Ahora sé que tenía un cielo abiertoAgora eu sei que tinha um céu aberto
Y que en el patio era más libreE que no pátio era mais liberto
(Pues era libre al saber soñar)(Pois era livre pois saber sonhar)
Y quién diría que en mi futuroE quem diria que no meu futuro
Todo pasado saltaría el muroTodo passado pularia o muro
(Para que la poesía me haga volar)(Para a poesia me fazer voar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jairo Lambari Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: