Traducción generada automáticamente

Porque Canto
Jairo Lambari Fernandes
Porque Canto
Porque Canto
Porque canto, te respondo,Porque canto, te respondo,
Porque me encanta cantar...Porque me encanta cantar...
Si la nostalgia me abruma,Se a saudade me atropela,
Le pido que regrese...Peço pra ela voltar...
En la ligereza de mi cantoNa leveza do meu canto
Las lágrimas insisten en caer,O pranto teima em rolar,
Y la tristeza levanta velas,E a tristeza alça velas,
En una invitación a navegar!Num convite a navegar!
Canto a las estrellas que se acurrucanCanto estrelas que se aninham
En el manto de las madrugadas,No poncho das madrugadas,
Canto a la luna que descansaCanto a lua que repousa
Reflejada en las aguadas...Refletida nas aguadas...
Canto la voz de la guitarraCanto a voz da guitarra
Que se ancló en mi pecho,Que se ancorou no meu peito,
Para unirme a los humildesPra me juntar aos humildes
Que aún claman por respeto!Que ainda clamam respeito!
Gracias a mi buen Dios,Graças ao meu bom Deus,
Canto por el sustento de los míos...Canto pra o sustento dos meus...
Y para ahuyentar este dolor,E pra espantar essa dor,
Que no tiene forma, ni color,Que não tem forma, nem cor,
Prefiero llamar amor,Preferi chamar de amor,
Lágrima de tus ojos...Lágrima dos olhos teus...
Si mi cantar no te importa,Se o meu cantar não te importa,
Abro las puertas de todos modos,Abro as portas mesmo assim,
En un vicio tierno, sensible,Num vício terno, sensível,
Del poema que habita en mí...Do poema que há em mim...
Canto la llovizna que empapaCanto a garoa que encharca
El techo del rancho...A quincha do rancheirio...
Canto la nobleza de las aguas,Canto a nobreza das águas,
Por el remanso de los ríos!pelo remanso dos rios!
Cuando parta de este mundo,Quando eu partir deste mundo,
Quedarán las cigarras,Hão de ficar as cigarras,
Que enseñaron a mi hijoQue ensinaram ao meu filho
Los secretos de la guitarra...Os segredos da guitarra...
Cuando lleguen las avesQuando chegares as aves
En el regreso del verano,No retorno do verão,
Llevarán mis poemasHão de levar meus poemas
En las alas de la migración!Nas asas da arribação!
Gracias a mi buen Dios,Graças ao meu bom Deus,
Canto por el sustento de los míos...Canto pra o sustento dos meus...
Y para ahuyentar este dolor,E pra espantar essa dor,
Que no tiene forma, ni color,Que não tem forma, nem cor,
Prefiero llamar amor,Preferi chamar de amor,
Lágrima de tus ojos...Lágrima dos olhos teus...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jairo Lambari Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: