Traducción generada automáticamente
Everyday Apocalypse
Jake Hill
Apocalipsis cotidiano
Everyday Apocalypse
Debí haber muerto como 17 veces
I shoulda been dead like 17 times
Parece que sí
It seems like it
Tengo un bulto en la garganta
I got a lump in my throat
Y un pecho pesado
And a heavy chest
Oh Dios, me siento fatal
Oh God I feel like shit
Otro día desperdiciado atrapado dentro
Another day wasted stuck inside
Mi mente frágil
My fragile mind
Recogiendo mis huesos con un cuchillo oxidado
Picking at my bones with a rusty knife
Todo el tiempo, pero
All the fucking time but
Estaré bien
I'll be alright
Estaré bien
I'll be just fine
Si puedo superarlo
If I can manage to get over this
Apocalipsis cotidiano
Everyday apocalypse
Huyendo de la radiación
Running from the radiation
No puedo encontrar refugio
I can't find no shelter
Nunca tuve miedo de dissapoint
I never been afraid to dissapoint
Solía rezar, pero ¿cuál es el punto?
Used to pray, but what's the point
Perdí mi fe, a los 21 años
I lost my faith, at 21
No puedo sentir los rayos, de un sol ennegrecido
Can't feel the rays, from a blackened sun
Sí, tengo un hombre un poco mayor. Me siento tan pesimista
Yeah I got a little older man I feel so pessimistic
Mi mente me está jodiendo
My mind's fucking with me
Sólo estoy esperando el siguiente truco
I'm just waiting for the next trick
Nunca pensé que me odiaría a mí mismo, pero vamos a ser realistas
Never thought I'd hate myself but let's get realistic
Nunca cambiaré hasta que pueda reunir ambición
I won't ever change til I can muster up ambition
Ser algo diferente
To be something different
Que quien soy ahora
Than who I am now
Un día llegaré a la cima
One day I'll make it to the top
Y finalmente ver a través de las nubes
And finally see through the clouds
Pero hasta entonces, este edificio en el que estoy es un desastre
But until then, this building I'm in is a wreck
Se inclinas y se desmorona hasta que no queda mucho, pero
It tips and it crumbles til there's not much left but
Estaré bien
I'll be alright
Estaré bien
I'll be just fine
Si puedo superarlo
If I can manage to get over this
Apocolypse todos los días
Everyday apocolypse
Huyendo de la radiación
Running from the radiation
No puedo encontrar refugio
I can't find no shelter
Me las arreglaré para superarlo
I'll manage to get over this
Apocalipsis cotidiano
Everyday apocalypse
Huyendo de la radiación
Running from the radiation
No puedo encontrar refugio
I can't find no shelter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: