Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59
Letra

GT350

GT350

Sí, eh
Yeah, uh

Mi tono demasiado oscuro
My tint way too damn dark

Ríete en tu cara, como mandark (jaja)
Laugh in your face, like mandark (haha)

Vino un largo camino desde los días malos
Came a long way from the bad days

Muy atrás, tuve que quemar ese hito
Way back, had to burn down that landmark

He visto algunas cosas que no quiero ver
Seen some things I ain't really wanna see

Todo está bien, eso es lo que me hizo, yo
It's all good, that's what made me, me

¿Quién sería yo si lo tuviera fácil?
Now who would I be if I had it easy?

Solía romperse, ahora estoy en un 350, como woah
Used to break down, now I'm in a 350, like woah

He estado demasiado bajo
I've been layin' way too low

Tuve que cambiar y cambiar mi flujo
Had to switch up and change my flow

Porque estoy de vuelta de la cuadra, tuve que romper algunas rocas
'Cause I'm back from the block, had to bust some rocks

Y el polvo del polvo y volver a la caja
And dust off the dust and get back in the box

¿Por qué quieres hablar? No caminas por el camino
Now, why you wanna talk? You don't walk the walk

Así que cuando me pare, salgo en el estacionamiento
So when I pull up, pop off in the parking lot

Es broma, no soy yo
Just kidding, that's not me

Digo cosas malas que pueden no significar
I say mean things that may not mean

Pero puede que me vean en un
But I may be seen in a black lp

610, 120 en el tablero, sin tapa
610, 120 on the dash, no cap

Porque acabo de hacer un milly y finalmente encontré mi tempo
'Cause I just made a milly and I finally found my tempo

Cuando esté de vuelta en el negro, apuesto a que no recibiste el memo
When I'm back in the black, I bet you didn't get the memo

Nunca ha sido un problema para mí, matándolo, ha sido un minuto
Never been a problem for me, killin' it, been a minute

Pero aquí vamos otra vez, lo traeré de vuelta, me estoy volviendo loco
But here we go again, I'll bring it back, I'm goin' mental

Hace mucho tiempo que no hice algunas llamas
Been a long time since I made some flames

Tuve que cortar algunos, como cuchillas de afeitar
I had to cut a few off, like razor blades

Puse rebote en el bop y me lo arranqué
I put bounce in the bop and I popped it off

Estoy muy enfermo, no te pierdas
I'm too sick, don't miss

Déjame hablar, perra
Let me talk my shit, bitch

Mi vida se volcó al revés
My life flipped upside down

Tuve que viajar en el autobús, pero ahora vuelo
Had to ride the bus, but I fly now

Dicen que quieren al viejo yo
They say they want the old me

Como para controlarme, tuve que hacer que se canalizaran
Like to control me, had to make them pipe down

De alguna manera lo hice, me hice rico
Somehow made it, I got rich

Pero ahora fuera de rasgón, usado para limpiar basura
But now off-rip, used to clean garbage

Hablando de eso, pero ahora lo descarto
Talkin' that shit, but now I discard it

Ir al espectáculo y causar alguna carnicería
Go to the show and cause some carnage

Porque haré lo que quiero
'Cause I'ma do what the fuck I want

Perra, voy a hacer lo que quiero hacer (lo que quiero hacer)
Bitch, I'ma do what the fuck I wanna do (what I wanna do)

No puedes decirme nada, ¿quién carajo eres tú? (¿Quién eres tú?)
You can't tell me shit, who the fuck are you? (who are you?)

Voy a decir lo que quiero decir
I'ma say what the fuck I wanna say

Cada vez que hablas, suena como nada para mí de todos modos (wow)
Anytime that you speak, it sound like nothing to me anyway (wow)

Látigo desmayado, ruedas girando, quemando
Whip blacked out, swervin' tires, burnin'

Justo a punto de romper la superficie
Just about to break the surface

Dejarte lastimar
Leave you hurtin'

Levanta si estás segura, perra
Pull up if you sure you're certain, bitch

Porque, voy a hacer lo que quiero hacer
'Cause, I'ma do what the fuck I wanna do

No puedes decirme nada, ¿quién carajo eres tú?
You can't tell me shit, who the fuck are you?

Mi tono demasiado oscuro
My tint way too damn dark

Ríete en tu cara, como hombre oscuro
Laugh in your face, like mandark

Vino un largo camino desde los días malos
Came a long way from the bad days

Muy atrás, tuve que quemar ese hito
Way back, had to burn down that landmark

He visto algunas cosas que no quiero ver
Seen some things I ain't really wanna see

Todo está bien, eso es lo que me hizo, yo
It's all good, that's what made me, me

¿Quién sería yo si lo tuviera fácil?
Now who would I be if I had it easy?

Solía romperse, ahora estoy en un 350, como woah
Used to break down, now I'm in a 350, like woah

Como woah
Like woah

350 como woah, como woah
350 like woah, like woah

Ahora estoy en un 350, como woah w-w-whoa
Now I'm in a 350, like woah w-w-whoa

350 como woah w-w-whoa
350 like woah w-w-whoa

Ahora estoy en un 350, como woah
Now I'm in a 350, like woah

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção