Traducción generada automáticamente

Product Of The Mud
Jake Hill
Producto Del Barro
Product Of The Mud
'Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto del barro que vivir una maldita mentiraI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto deI'd rather be a product of
El producto delThe product of the
Producto delProduct of the
Producto delProduct of the
Yuh ayYuh ay
La vida es una perra, y luego conoces a la muerteLife's a bitch, and then you meet your death
He estado cavando en las trincheras, lo tengo tatuado en mi pechoI've been digging through the trenches got it tatted on my chest
Disparo de vuelta como un glockBust back like a glock
Astuto, mantengo mis pensamientos elevadosSly I keep my thoughts high
Maldito, soy el producto del barro, es difícil de encontrarMothafucka' I'm the product of the mud it's hard to come by
Maldición, mantengo la pistola en la consolaDamn, I keep the pistol in the console
Hay demasiada gente mala por todas partes a donde voyThere's too many evil people everywhere that I go
Sí, estoy nerviosoYeah I'm nervous
La ansiedad surgeAnxiety surface
17 fumando marihuana17 smoking weed
¿Qué demonios estás haciendo? Cierra las cortinasWhat the fuck you doing close the curtains
Antes de que entren los policíasBefore the cops break in
Sí, estoy al límiteYeah, I'm on edge
No puedo controlar la paranoia que está dentro de mi cabezaI can't control the paranoia that's inside my head
Fumando especias cuando la marihuana estaba bajaSmoking spice when the weed was low
Qué estúpida jodida elecciónWhat a stupid fuckin' choice
Ahora los demonios brillanNow the demons glow
Creo que necesito un nuevo nombre de rap, llámenme joven idiotaI think I need a new rap name call me young dumbass
Porque todo lo que me importaba era fumar, beber, faltar a clases'Cause all I gave a shit about was smoking, drinking, skipping class
Dejé la escuela a los 16 añosDropped out young age as 16
No puedo creer que mis padres me dejaranCan't believe my parents let me
Pero mírame ahora, estoy en mi sueñoBut look at me now I'm in my dream
Apila el papel como tocino en mi platoStack the paper up like bacon on my plate
Levántate y brilla, maldito, no tienes tiempo que perderRise and shine mothafucka' you ain't got no time to waste
Más dinero, más problemasMore money, more problems
Creo que estaba menos estresado cuando no tenía un carajo en los bolsillos más que pelusaI think I was less stressed when I ain't had shit in my pockets but lint
Al menos lloro en el c43At least I cry in the c43
Tarde en el marLate at sea
[?][?]
Ráfaga de brisa por las callesBlast breeze through the streets
Tengo un [?] encima de míGot a [?] on me
No buscaba reconocimiento, pero harto de la repeticiónWasn't looking for recognition but sick of the repetition
Necesitaba algo diferente en esta vida que vivoI needed something different in this life that I live
Mantén mi mente alejada de la progresión y la positividadKeep my mind off progression and positivity
Supongo que es más difícil vivirlo que hablar de ello, escúchameGuess it's harder to live it than speak about it listen to me
Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto del barro que vivir una maldita mentiraI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto deI'd rather be a product of
El producto delThe product of the
Producto delProduct of the
Producto delProduct of the
Hace 2 años en Inglaterra mi mente se hundía2 years ago in england my mind was sinking
Todavía lo estáIt still is
Ahora estoy regresando para estos showsNow I'm going back for these shows
Estamos a punto de arrasarWe 'boutta kill it
Cualquier cosa que esté en mi mente, sabes que probablemente la voy a revelarWhatever is on my mind you know I'm probably gonna spill it
Porque ese es el único escape, mi música es donde encajo'Cause that's the only outlet my music's where I fit in
Al diablo con todo lo demás, seré lo mejor que pueda serFuck everything else imma be the best that I can be
Incluso si eso significa que me siente en silencio, por favor no me molestesEven if that means I sit in silence please don't bother me
Porque estoy en mi zona'Cause I'm in my zone
Me siento dentro de mi casaI sit inside of my home
Sin preocupaciones en el mundo excepto por todo lo que tiene que ver con elloWithout a worry in the world except for everything to do with it
Últimamente me he estado despertando con el corazón aceleradoLately I've been waking up with my heart racing
El pánico corriendo por mis venas, hago mi mayor esfuerzo para enfrentarloPanic running through my veins, try my hardest to face it
Pero no sé cómo lidiar, así que recurro a la recetaBut I don't know how to cope so I resort to the prescription
Que ni siquiera usoThat I don't even use
A menos que esté explotandoUnless I'm blowing a fuse
Lo cual es un poco mentiraWhich is kind of a lie
Un suceso cotidiano normalA normal everyday occurrence
Solo intento nadar hacia un lado, evitar todas las corrientesI just try to swim to the side avoid all of the currents
Pero no puedo sacudirloBut I can't seem to shake it
Está justo encima de mis colinasIt's right on top of my hills
Pero está bien, porque lucharéBut that's alright 'cause imma fight
No hay forma de detener las colinasThere ain't no stopping the hills
Recuerdo estar quebrado con una perspectiva borrosaRemember being broke as fuck with the blurry outlook
Nadie parecía verme como Cena, pero ahora miraNo one ever seemed to see me like cena but now look
Eso es suficiente sobre mí, ¿cómo has estado últimamente?That's enough about me, how you been lately?
Sigue manteniéndote firmeKeep on holding it together
Te prometo que mejoraráI promise you it gets better
El clima mejorará si lo permitesThe weather will let up if you let it
Apuesto a que te sentirás mejor al respectoI bet you'll feel better about it
Si simplemente aprendes a estar contentoIf you just learn to be content
En tu propia piel, sé que probablemente lo resentirásIn your own skin I know you probably resent
Pero solo recuerda que nadie es perfectoBut just remember no one's perfect
Al final valdrá la penaIn the end it will be worth it
Al final valdrá la penaIn the end it will be worth it
Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto del barro que vivir una maldita mentiraI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque la vida es una perra y luego mueres'Cause life is a bitch and then you die
Prefiero ser un producto deI'd rather be a product of
El producto delThe product of the
Producto delProduct of the
Producto del'Product of the



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: