Traducción generada automáticamente

Best Job I Ever Had
Jake Hoot
El Mejor Trabajo que Jamás Tuve
Best Job I Ever Had
Mira eso, cariñoLook at that, boo-boo
OkayOkay
Oye, ven aquí un segundo (¿qué?)Hey, come here for a second (what?)
Oye, ¿te lavaste las manos? (No)Hey, did you wash your hands? (No)
Ve a lavarte las manos, gracias (de nada)Go wash your hands, thank you (you're welcome)
No necesitas referencias, no necesitas currículumDon't need no references, don't need no resume
No se requiere experiencia, solo aprendes en el caminoNo experience necessary, you just learn along the way
No hay entrevista formal, no respondes a un anuncioNo formal interview, no answer to an ad
El trabajo más difícil que jamás hice fue el mejor trabajo que jamás tuveThe hardest job I ever did was the best job I ever had
Sin descripción del trabajo, sin entrenamiento de ningún tipoNo job description, no training of any kind
Trabajas de noche y fines de semana, y no haces horas extrasYou work nights and weekends, and you don't make overtime
No hay vacaciones pagadas, si te enfermas, es simplemente mala suerteNo paid holidays, if you get sick, it's just too bad
El trabajo más difícil que jamás hice fue el mejor trabajo que jamás tuveThe hardest job I еver did was the best job I еver had
El mejor trabajo que jamás tuve es ser tu papáThe best job I ever had is just to be your dad
Y dar todo lo que tengo por tiAnd giving everything I have to you
Cuando miro en tus ojos, de repente me di cuentaWhen I look into your eyes, suddenly I realized
Que supe lo que estaba destinado a hacer, esa es la verdadThat I knew what I was meant to do, that's the truth
Le dije a la enfermera en el hospital, no estaba calificadoI told the nurse at the hospital, I wasn't qualified
¿Cómo podría ser responsable de la vida de otra persona?How could I be responsible for somebody else's life
Entonces, cuando finalmente llegaste, todo cambió así de rápidoThen when you finally came, it all change just like that
El trabajo más difícil que jamás hice fue el mejor trabajo que jamás tuveThe hardest job I ever did was the best job I ever had
El mejor trabajo que jamás tuve es ser tu papáThe best job I ever had is just to be your dad
Y dar todo lo que tengo por tiAnd giving everything I have to you
Cuando miro en tus ojos, de repente me di cuentaWhen I look into your eyes, suddenly I realized
Que supe lo que estaba destinado a hacer, esa es la verdadThat I knew what I was meant to do, that's the truth
El trabajo más difícil que jamás hice fue el mejor trabajo que jamás tuveThe hardest job I ever did was the best job I ever had
El trabajo más difícil que jamás hice fue el mejor trabajo que jamás tuveThe hardest job I ever did was the best job I ever had
La-ta-da, da-ra-da-da, da-da-daLa-ta-da, da-ra-da-da, da-da-da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Hoot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: