Traducción generada automáticamente

Goodbye (feat. Britney Holmes)
Jake Miller
Adiós (feat. Britney Holmes)
Goodbye (feat. Britney Holmes)
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'd have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'd have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
En algún momento del camino supongo que tomamos un giro equivocadoSomewhere down the road I guess we took a wrong turn
Tomé tus fotos, encendí un fósforo y las vi arder todasI took your pictures, lit a match and watch them all burn
No puedo soportar más rupturas, así que reconciliémonosI can't take anymore break ups, so make up
Así de claro, no estaré allí mañana cuando despiertesSo straight up, I won't be there tomorrow when you wake up
Pero espera, escucha nena, no malinterpretesBut wait up, listen baby girl don't get it twisted
Damos todo lo que teníamos, intentamos todo para arreglarloWe gave it all we had, attempted everything to fix it
Otro corazón roto, no puedo arriesgarmeAnother broken heart, I can't risk it
Nena, es simple, dimos un paso y fallamosGirl this plain is simple, we took a shot and we missed it
Y ahora el lugar donde orino, es donde los recuerdos están viviendo destrozadosAnd now the place I piss in, is where the memories are busted livin
Por el desagüe, no más dolorDown the drain, no more pain
Pero nena, no estoy bromeando, cuando te digo que siempre tendrás un lugar en mi vidaBut baby I ain't kidding, when I tell you that you'll always have a place in my life
Pero esta noche lo haré bienBut tonight I'ma make it right
Sí, diréYeah, I'ma say
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'll have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'd have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
Sí, supongo que estoy de vuelta en el punto de partidaYeah, I guess I'm back at square 1
Nuestro amor es raro, es una lástima que no estuviera bien hechoOur love is rare, it's too bad it wasn't well done
Sí, tuvimos una buena carrera, nunca llegamos a la metaYeah we had a good run, never reached the finish line
Desearía que pudiéramos empezar de nuevo, desearía que pudiéramos retroceder en el tiempoWish that we could start again, wish we could go back in time
Desearía que pudiéramos haber visto el futuro, ahora somos historiaWish we could have seen the future, now we're history
Constantemente enviándome mensajes, diciendo que me extrañasConsistently sending me text, saying that you're missing me
Estoy tratando de olvidarte, nena, me estás matandoI'm tryina forget about you, baby girl you're killing me
Y cuando escuches esa última línea, probablemente te enojarás conmigoAnd when you hear that last line, you'll probably be pissed at me
Pero qué puedo hacer, nena, estoy tratando de ser yoBut what can you, girl I'm tryina do me
Limpio, nuevo comienzo, nena, soy un nuevo yoClean, slate, fresh start, baby I'm a new me
Prometo que siempre tendrás un lugar en mi vidaI promise that you'll always have a place in my life
Pero esta noche lo haré bienBut tonight I'ma make it right
Sí, diréYeah, I'ma say
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'll have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'd have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
En algún momento del camino supongo que tomamos un giro equivocadoSomewhere down the road I guess we took a wrong turn
Tomé tus fotos, encendí un fósforo y las vi arder todasI took your pictures, lit a match and watch them all burn
En algún momento del camino supongo que tomamos un giro equivocadoSomewhere down the road I guess we took a wrong turn
Tomé tus fotos, encendí un fósforo y las vi arder todasI took your pictures, lit a match and watch them all burn
Las vi arderI watched them all burn
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'll have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?
Adiós a los recuerdos, adiós a los sueñosGoodbye to the memories, goodbye to the dreams
No sabía que tendría que encontrar mi camino de regresoDidn't know I'd have to find my way back
¿Puedo simplemente dejar que esto sea?Can I just let this be?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: