Traducción generada automáticamente

The Girl That's Underneath (feat. Jabbar Hakeem)
Jake Miller
La chica que está debajo (feat. Jabbar Hakeem)
The Girl That's Underneath (feat. Jabbar Hakeem)
Ella camina sobre alfombras rojas donde quiera que vayaShe walks on red carpets everywhere she goes
Puedes encontrarla, toda diseñadora de pies a cabezaYou can find her, all designer from her head to toe
En calabasas, ella cree que es la más mala, síOut in calabasas, she think she the baddest, yeah
Pero tu corazón es plástico, eso no es atractivo, síBut your heart is plastic, that shit ain't attractive, yeah
¿Puedes ser un verdadero humano por un segundo, por favor?Can you be a real human for a second please?
Esto no es televisión, nadie está mirando, esto sólo tú y yoThis ain't tv, no one's watching, this just you and me
Chica, ¿cuál es tu problema? ¿Por qué crees que eres mejor que yo?Girl, what's your problem? Why you think you're better than me?
¿Mejor que yo?Better than me?
Enciende todas las cámaras, posa para las revistasLight up for all the cameras, pose for them magazines
¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?But can you show me the side they never see?
Sé que sabes que eres especial, pero si me sientesI know you know you're special, but if you're feeling me
Quiero hablar con la chica que está debajoI wanna talk to the girl that's underneath
Conoce a los rebotes y promotores, nunca esperes en filaKnows the bouncers and promoters, never wait in line
¿Por qué carajos llevas gafas cuando entramos?Why the fuck you wearing glasses when we inside?
De pie en su sección, mirando hacia abajo y enviando mensajes de texto, síStanding in her section, looking down and texting, yeah
Sólo quiere atención, sabe que puede conseguirlo, síShe just wants attention, she knows she can get it, yeah
¿Puedes ser un verdadero humano por un segundo, por favor?Can you be a real human for a second please?
Esto no es televisión, nadie está mirando, esto sólo tú y yoThis ain't tv, no one's watching, this just you and me
Chica, ¿cuál es tu problema? ¿Por qué crees que eres mejor que yo?Girl, what's your problem? Why you think you're better than me?
¿Mejor que yo?Better than me?
Enciende todas las cámaras, posa para las revistasLight up for all the cameras, pose for them magazines
¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?But can you show me the side they never see?
Sé que sabes que eres especial, pero si me sientesI know you know you're special, but if you're feeling me
Quiero hablar con la chica que está debajoI wanna talk to the girl that's underneath
Sí, sí, oh Dios míoYeah, yeah, oh my God
Ayy, déjame hablar contigo, síAyy, let me talk to you, yeah
Si no lo entiendes, te acompañaréIf you don't understand, I'ma walk you through
No me preocupa la fama ni los coches ni los avionesI ain't worried 'bout the fame or the cars or the planes
Esas son cosas que sé que a menudo haces, de verdad, síThose are things I know you often do, for real, yeah
Pero, ¿qué es lo que realmente te gusta hacer?But what you really like to do?
Déjame saber y tal vez pueda planear una noche para tiLemme know and maybe I can plan a night for you
Porque eres el único que coincide con mi mosca'Cause you the only one that match my fly
Siente el ambiente, puedo ponerte en un alto naturalJust feel the vibe, I can put you on a natural high
Y chica, sé que eres una estrella, síAnd girl, I know that you a star, yeah
Pero estoy tratando de llegar a saber quién eresBut I'm tryna get to know just who you are
Nunca sería del tipo que te rompería el corazónI would never be the type to break your heart
Así que quítate la máscara y muestra tus defectos, no te juzgaréSo gon' and take off that mask and show your flaws, I won't judge you
Chica, sí, está bienGirl, yes, it's alright
Sólo sé tú, no te escondasJust be you, don't hide
Necesito el verdadero túI need the real you
Oh, Dios míoOh my God
Enciende todas las cámaras, posa para las revistasLight up for all the cameras, pose for them magazines
¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?But can you show me the side they never see?
Sé que sabes que eres especial, pero si me sientes (eres especial)I know you know you're special, but if you're feeling me (you special)
Quiero hablar con la chica que está debajo (sí, sí)I wanna talk to the girl that's underneath (yeah, yeah)
Enciende todas las cámaras, posa para las revistasLight up for all the cameras, pose for them magazines
¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?But can you show me the side they never see?
Sé que sabes que eres especial, pero si me sientesI know you know you're special, but if you're feeling me
Quiero hablar con la chica que está debajoI wanna talk to the girl that's underneath
Quiero hablar con la chica que está debajoI wanna talk to the girl that's underneath
Quiero hablar con la chica que está debajoI wanna talk to the girl that's underneath



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: