Traducción generada automáticamente
It's Everyday Bro (feat. Team 10)
Jake Paul
Es Everyday Bro (hazaña. Equipo 10)
It's Everyday Bro (feat. Team 10)
Sí. Sí
Ya
No pueden manejar esto
Y'all can't handle this
Ustedes no saben lo que va a pasar, bebé
Y'all don't know whats about to happen baby
Equipo 10
Team 10
Los Angeles - Cali boy
Los Angeles - Cali boy
Pero yo soy de Ohio, chico blanco
But I'm from Ohio though - white boy
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Con el flujo del canal de Disney
With the Disney channel flow
5 mill en YouTube en 6 meses
5 mill on YouTube in 6 months
Nunca lo he hecho antes
Never done before
Más allá de todo el hombre de la competencia
Past all the competition man
Pewdiepie es el siguiente
Pewdiepie is next
Hombre, estoy haciendo estallar todos estos cheques
Man I'm poppin' all these checks
Recibí el nuevo Rolex
Got the brand new Rolex
Y también conocí al Lambo
And I met the Lambo too
Y yo voy con la tripulación
And I'm coming with the crew
Este es el Equipo 10
This is Team 10, bitch
¿Quién demonios te está echando la cabeza?
Who the hell are flippin' you?
Y sabes que los echo a patadas
And you know I kick them out
Si no están con la tripulación
If they ain't with the crew
Sí, estoy hablando de ti
Yeah, I'm talking about you
Has suplicado atención
You beggin for attention
Hablando de sh * t en Twitter también
Talking sh*t on Twitter too
Pero todavia golpeaste mi teléfono anoche
But you still hit my phone last night
Eran las 4:52 y recibí el texto para probar
It was 4:52 and I got the text to prove
Y todas las grabaciones también
And all the recordings too
No me obligues a decirles la verdad
Don't make me tell them the truth
Y acabo de caer un nuevo merch
And I just dropped some new merch
Y se vende como una iglesia de Dios
And it's selling like a God church
De Ohio es de donde soy
Ohio's where I'm from
Los masticamos como si fuera chicle
We chew 'em like it's gum
Disparamos con un arma
We shooting with a gun
El tatuaje sólo por diversión
The tattoo just for fun
Yo Usain Bolt y correr
I Usain Bolt and run
Atrápame en el primer juego
Catch me at game one
No puedo ser superado
I can not be outdone
Jake Paul es el número uno
Jake Paul is number one
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
¡Dije que es todos los días hermano!
I said it is everyday bro!
Sabes que es Nick Crompton
You know is Nick Crompton
Y mi cuello se queda reventando
And my collar stay poppin'
Sí, puedo rapear
Yes, I can rap
Y no, no soy de Compton
And no, I am not from Compton
Inglaterra es mi ciudad
England is my city
Y si no fuera por el Equipo 10
And if it weren't for Team 10
Entonces los EE. UU
Then the US would be sh*tty
Se lo pasaré a Chance
I'll pass it to Chance
Porque sabes que se queda pequeño
'Cuz you know he stay litty
Hace dos meses
Two months ago
No sabías mi nombre
You didn't know my name
¿Y ahora quieres mi fama?
And now you want my fame?
Estoy reventando
B*tch I'm blowin' up
Sólo voy a subir
I'm only going up
Ahora, me voy
Now, I'm going off
Nunca me caeré
I'm never fallin' off
Como Magg, ¿quién?
Like Magg, who?
¿Digi quién?
Digi who?
¿Quién eres tú?
Who are you?
Todos estos bestias por los que acabo de correr
All these beefs I just ran through
Golpeó un millón en un mes
Hit a million in a month
¿Dónde estabas?
Where were you?
Me odian en el oeste
Hatin' on me back in West
Pensar que necesitas aclarar tus cosas
Thinking need to get your shit straight
Jakey me trajo a la cima
Jakey brought me to the top
Ahora, realmente estamos haciendo estallar
Now, we're really poppin' on
Número 1 y número 4
Number 1 and number 4
Es por eso que estos fans todos en nuestra puerta
That's why these fans all at our door
Es solitario en la cima
It's lonely at the top
Así que todos vamos
So we all going
Dejamos Ohio
We left Ohio
Ahora el trío está rodando
Now the trio is all rollin'
Es el equipo 10
It's Team 10, bitch
Volvemos de nuevo, siempre primero, nunca duran
We back again, always first, never last
Nosotros el futuro, nos vemos en el pasado
We the future, we'll see you in the past
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
¡Dije que es todos los días hermano!
I said it is everyday bro!
Espera, espera, espera
Hold on, hold on, hold on
¿Podemos cambiar el idioma?
Can we switch the language?
Sí, lo único que quiero es dinero
Sí, lo único que quiero es dinero
Trabajando en YouTube todo el día entero
Trabajando en YouTube todo el día entero
Viviendo en Estados Unidos
Viviendo en U.S.A
El sueño de cualquiera
El sueño de cualquiera
Enviando dólares a mi familia entera
Enviando dólares a mi familia entera
Tenemos una persona por encima
Tenemos una persona por encima
Se llama Donald Trump y está en la cima
Se llama Donald Trump y está en la cima
Desde aquí te cantamos
Desde aquí te cantamos
¿Puedo obtener mi VISA?
Can I get my VISA?
Martinez Twins, representando España
Martinez Twins, representando España
Desde la pobreza a la fama
Desde la pobreza a la fama
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
¡Dije que es todos los días hermano!
I said it is everyday bro!
Soy Tessa Brooks
Yo, it's Tessa Brooks
La competencia sacudió
The competition shook
Estos tipos me están encima
These guys up on me
Los tengo con el gancho
I got 'em with the hook
Deja que te eduque
Lemme educate ya'
Y no estoy hablando de libro
And I ain't talking book
¿Panera es tu hogar?
Panera is your home?
Así que deja de llamar a mi teléfono
So, stop calling my phone
Estoy volando como un avión no tripulado
I'm flyin' like a drone
Permanezcan volando como un préstamo
Stay flying like a loan
Sí, huelo bien
Yeah, I smell good
¿Es la colonia de tu chico?
Is that your boy's cologne?
¿Es la colonia de tu chico?
Is that your boy's cologne?
Empezó a balin 'Quicken Loans
Started ballin' Quicken Loans
Ahora estoy en mi zona de flippin '
Now I'm in my flippin' zone
Sí, todos me copian
Yes, the all copy me
Pero, eso son algunos clones mierdosos
But, that's some shitty clones
Todas las prendas de diseño
All designer clothes
Y me preguntan qué hago
And they ask me what I make
Dije que son 10 con seis ceros
I said it's 10 with six zeros
Conecta siempre, enlace de merch en bio
Always plug, merch link in bio
Y te veré mañana porque
And I will see you tomorrow 'cause
Es de todos los días, hermano
It's everyday bro
Paz
Peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: