Traducción generada automáticamente

It's Everyday Bro (feat. Team 10)
Jake Paul
C'est tous les jours bro (feat. Team 10)
It's Everyday Bro (feat. Team 10)
OuaisYa
Vous pouvez pas gérer çaY'all can't handle this
Vous savez pas ce qui va se passer bébéY'all don't know whats about to happen baby
Team 10Team 10
Los Angeles - le gars de CaliLos Angeles - Cali boy
Mais je viens d'Ohio - le blancBut I'm from Ohio though - white boy
C'est tous les jours broIt's everyday bro
Avec le flow de Disney ChannelWith the Disney channel flow
5 millions sur YouTube en 6 mois5 mill on YouTube in 6 months
Jamais fait avantNever done before
Devant toute la compétition mecPast all the competition man
Pewdiepie est le prochainPewdiepie is next
Mec, je fais tous ces chèquesMan I'm poppin' all these checks
J'ai la toute nouvelle RolexGot the brand new Rolex
Et j'ai rencontré la Lambo aussiAnd I met the Lambo too
Et je viens avec l'équipeAnd I'm coming with the crew
C'est Team 10, enfoiréThis is Team 10, bitch
Qui diable es-tu pour te retourner ?Who the hell are flippin' you?
Et tu sais que je les vireAnd you know I kick them out
S'ils ne sont pas avec l'équipeIf they ain't with the crew
Ouais, je parle de toiYeah, I'm talking about you
Tu quémandes de l'attentionYou beggin for attention
Tu parles de la merde sur Twitter aussiTalking sh*t on Twitter too
Mais tu as quand même appelé mon téléphone hier soirBut you still hit my phone last night
Il était 4:52 et j'ai le texto pour prouverIt was 4:52 and I got the text to prove
Et tous les enregistrements aussiAnd all the recordings too
Ne me fais pas dire la véritéDon't make me tell them the truth
Et je viens de sortir du nouveau merchAnd I just dropped some new merch
Et ça se vend comme une église de DieuAnd it's selling like a God church
Ohio, c'est d'où je viensOhio's where I'm from
On les mâche comme du chewing-gumWe chew 'em like it's gum
On tire avec une armeWe shooting with a gun
Le tatouage juste pour le funThe tattoo just for fun
Je suis Usain Bolt et je coursI Usain Bolt and run
Attrape-moi au premier matchCatch me at game one
Je ne peux pas être surpasséI can not be outdone
Jake Paul est numéro unJake Paul is number one
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
J'ai dit que c'est tous les jours bro !I said it is everyday bro!
Tu sais, c'est Nick CromptonYou know is Nick Crompton
Et mon col reste en l'airAnd my collar stay poppin'
Ouais, je peux rapperYes, I can rap
Et non, je ne viens pas de ComptonAnd no, I am not from Compton
L'Angleterre est ma villeEngland is my city
Et si ce n'était pas pour Team 10And if it weren't for Team 10
Alors les États-Unis seraient nulsThen the US would be sh*tty
Je passe à ChanceI'll pass it to Chance
Parce que tu sais qu'il reste en feu'Cuz you know he stay litty
Il y a deux moisTwo months ago
Tu ne savais pas mon nomYou didn't know my name
Et maintenant tu veux ma célébrité ?And now you want my fame?
Enfoiré, je décolleB*tch I'm blowin' up
Je ne fais que monterI'm only going up
Maintenant, je me lâcheNow, I'm going off
Je ne tomberai jamaisI'm never fallin' off
Comme Magg, qui ?Like Magg, who?
Digi qui ?Digi who?
Qui es-tu ?Who are you?
Tous ces beefs, je viens de les traverserAll these beefs I just ran through
Un million en un moisHit a million in a month
Où étais-tu ?Where were you?
Tu me détestais à WestHatin' on me back in West
Pensant que tu devrais te reprendreThinking need to get your shit straight
Jakey m'a amené au sommetJakey brought me to the top
Maintenant, on déchire vraimentNow, we're really poppin' on
Numéro 1 et numéro 4Number 1 and number 4
C'est pourquoi ces fans sont tous à notre porteThat's why these fans all at our door
C'est solitaire au sommetIt's lonely at the top
Alors on y va tousSo we all going
On a quitté l'OhioWe left Ohio
Maintenant le trio roule ensembleNow the trio is all rollin'
C'est Team 10, enfoiréIt's Team 10, bitch
On est de retour, toujours premier, jamais dernierWe back again, always first, never last
On est le futur, on te verra dans le passéWe the future, we'll see you in the past
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
J'ai dit que c'est tous les jours bro !I said it is everyday bro!
Attends, attends, attendsHold on, hold on, hold on
On peut changer de langue ?Can we switch the language?
Oui, la seule chose que je veux c'est de l'argentSí, lo único que quiero es dinero
Travaillant sur YouTube toute la journéeTrabajando en YouTube todo el día entero
Vivant aux U.S.AViviendo en U.S.A
Le rêve de n'importe quiEl sueño de cualquiera
Envoyant des dollars à ma famille entièreEnviando dólares a mi familia entera
On a une personne au-dessusTenemos una persona por encima
Il s'appelle Donald Trump et il est au sommetSe llama Donald Trump y está en la cima
D'ici, on te chanteDesde aquí te cantamos
Puis-je avoir mon VISA ?Can I get my VISA?
Jumeaux Martinez, représentant l'EspagneMartinez Twins, representando España
De la pauvreté à la célébritéDesde la pobreza a la fama
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
C'est tous les jours broIt's everyday bro
J'ai dit que c'est tous les jours bro !I said it is everyday bro!
Yo, c'est Tessa BrooksYo, it's Tessa Brooks
La compétition est secouéeThe competition shook
Ces gars sont sur moiThese guys up on me
Je les ai avec le crochetI got 'em with the hook
Laisse-moi t'éduquerLemme educate ya'
Et je ne parle pas de livreAnd I ain't talking book
Panera est ta maison ?Panera is your home?
Alors, arrête d'appeler mon téléphoneSo, stop calling my phone
Je vole comme un droneI'm flyin' like a drone
Je reste en l'air comme un prêtStay flying like a loan
Ouais, je sens bonYeah, I smell good
C'est le parfum de ton gars ?Is that your boy's cologne?
C'est le parfum de ton gars ?Is that your boy's cologne?
J'ai commencé à balancer Quicken LoansStarted ballin' Quicken Loans
Maintenant je suis dans ma zoneNow I'm in my flippin' zone
Ouais, ils me copient tousYes, the all copy me
Mais ce sont des clones de merdeBut, that's some shitty clones
Tous des vêtements de créateursAll designer clothes
Et ils me demandent ce que je faisAnd they ask me what I make
J'ai dit que c'est 10 avec six zérosI said it's 10 with six zeros
Toujours en lien, lien du merch dans la bioAlways plug, merch link in bio
Et je te verrai demain parce queAnd I will see you tomorrow 'cause
C'est tous les jours broIt's everyday bro
PaixPeace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Paul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: