Traducción generada automáticamente
Jerika (feat. Erika Costell & Kade Speicer)
Jake Paul
Jerika (hazaña. Erika Costell & Kade Speicer)
Jerika (feat. Erika Costell & Kade Speicer)
¿Qué?
[Jake]
Solía llamarte mamá ahora llamarte esposa
Used to call you mama now call you you wifey
No hay tiro muerto, pero lo estoy haciendo de por vida
There's no dead throw but I'm doing it for lifey
Ahora estamos en nuestra luna de miel chillin en Hawai
Now we on our honeymoon chillin in Hawaii
Y cada vez que besamos es tan picante
And whenever we kiss it'sjust so spicy
Ven aquí, toma tu mente bien
Get over here, get you mind right
No borres mi nombre hasta el último en
Don't erase my name to the last on
Quavo, deberías quitarte la máscara
Quavo, you should take your mask off
Deberíamos quitarnos los pantalones
We should take our pants off
Deberíamos hacer un baile
We should make a dance up
[Erika]
[Erika]
Mete mi culo en un Tesla
Put my ass in a Tesla
¿Qué?
[Jake]
Te doy todo mi mejor amor
Give you all my best love
Me haces sentir especial
You make me fell special
Por eso estoy aquí para siempre
That's why I'm here forever
[Jake y Erika]
[Jake & Erika]
Algo se siente bien
Something just feels right
Cuando estamos juntos
When we're together
Creo que quiero quedarme aquí contigo para siempre
I think I want to stay here with you for, forever
Para siempre, para siempre y para siempre
For, forever,forever and ever ah
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
[Kade]
[Kade]
Ver lof de thangs
See lof of thangs
Ponla en una cuadra
Put her on a block
Soy su mejor tío. Dame una oportunidad
I be her best uncle just give me one shot
Justo ahora estoy en equipo y tratando de no parar
Just now I'm on team and trying don't stop
Porque los vloggers familiares son tan calientes
Cause family vloggers are so hot
¿Qué sigue? No lo sé
What's next? I don't know
Cuando se trata de tío seré el mejor
When it comes to uncle I'll be the best
Yo ganaré al resto
I'll beat the rest
Salvaré el matrimonio, pararé el estrés
I'll save marriage, I stop stress
A todas las mujeres les gusta la forma en que me visto
All the women like the way I dress
¿Qué sigue?
What's next?
Gemelos en un ladrón
Twins in a stoller
Parques de Amisement y coaster
Amisement parks and roller coaster,
¿Qué haré cuando crezcan?
What will I do when they get older?
Luchando a través de los vientos para que pueda azotar el cochecito
Struggling through winds so I can whip the stroller
[Jake y Erika]
[Jake & Erika]
Ven aquí, toma tu mente bien
Get over here, get you mind right
No borres mi nombre hasta el último en
Don't erase my name to the last on
Quavo, deberías quitarte la máscara
Quavo, you should take your mask off
Deberíamos quitarnos los pantalones
We should take our pants off
Deberíamos hacer un baile
We should make a dance up
[Erika]
[Erika]
Mete mi culo en un Tesla
Put my ass in a Tesla
¿Qué?
[Jake]
Te doy todo mi mejor amor
Give you all my best love
Me haces sentir especial
You make me fell special
Por eso estoy aquí para siempre
That's why I'm here forever
[Jake y Erika]
[Jake & Erika]
Algo se siente bien
Something just feels right
Cuando estamos juntos
When we're together
Creo que quiero quedarme aquí contigo para siempre
I think I want to stay here with you for, forever
Para siempre, para siempre y para siempre
For, forever,forever and ever ah
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
Estarán gritando Jerika
They'll be screaming out Jerika
En toda América
All across America
Creo que quiero casarme contigo
I think I wanna marry ya
Creo que eso es lo que tengo que hacer
I think that's what I gotta do
¿Qué?
[Jake]
Vamos a hacer que algunos bebés no sean tímidos
Let's make some babies don't be shy
Te han tratado mal, pero yo soy tu hombre
You've been treated badly but I'm your guy
Si fueras un tipo, creo que moriría
If you were a dude I think I'd die
Creo que volaría porque soy tu hombre
I think I would fly cause I'm your guy
Tan lindo que podría comerte como un muslo de pollo
So cute I could eat you like a chicken thigh
Tan dulce llámame a esto pastel de manzana
So sweet just call this shit apple pie
Nuestro amor por el techo y por el cielo volteado
Our love through the roof and out the flipping sky
Las conversaciones me dieron como oh mi oh mi
Conversations got me like oh my oh my
Tío Kade en la toma, eso no es mentira
Uncle Kade in the shot, that shit no lie
[Erika]
[Erika]
Buceo en una isla con mi diamante como Rihanna
Scuba diving on an island with my diamond like Rihanna
Conversaciones tan increíbles, sólo estamos hablando de mi marido
Conversations so amazing, we're just talking about my husband
Contando todas mis bendiciones, ya hacemos esto cada hora
Counting up all my blessing, ya we do this every hour
Concentración automática, maravilla somen super poder
Concentration automatic, wonder somen super power
[Jake y Erika]
[Jake & Erika]
Cuando estamos juntos
When we're together
Creo que quiero quedarme aquí contigo para siempre
I think I want to stay here with you for, forever
Por, para siempre
For, forever
Algo se siente bien
Something just feels right
Cuando estamos juntos
When we're together
Creo que quiero quedarme aquí contigo para siempre
I think I want to stay here with you for, forever
Para siempre, para siempre y para siempre
For, forever,forever and ever ah
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
Oh oh oh oh oh para siempre
Oh oh oh oh forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: