Traducción generada automáticamente
That Ain't On The News
Jake Paul
Eso no está en las noticias
That Ain't On The News
Presión fuerte, todos están viendo ahora
Pressure hard, they all watching now
Comete un error, el mundo en mí ahora
Make a mistake, world on me now
No es fácil, sólo un niño de un pueblo pequeño
It ain't easy, just a kid from a small town
A cada publicación de noticias Tryna derribarme
To every news publication tryna take me down
Yo también soy humano, quieren que pierda
I'm human too, they want me to lose
Me quieren en una soga, pero no dicen la verdad
Want me in a noose but they ain't tell the truth
Tryna arrastra mi nombre, Tryna detiene mi juego
Tryna drag my name, tryna stop my game
No conozco el dolor, perra, conozco el dolor
Don't know the pain, bitch, I know the pain
Hombre, ¿dónde estaban ustedes cuando estaba en el correo electrónico?
Man, where was y'all at when I was on email
¿Tryna impide que los fans deprimidos se maten?
Tryna stop depressed fans from killin' themselves?
Hombre, ¿dónde estaban cuando yo estaba en la cocina?
Man, where was y'all at when I was in the kitchen
¿Comida para niños en Acción de Gracias?
Whippin' up meals for kids on Thanksgiving?
¿Dónde estaban cuando estaba con un profesor?
Where was y'all at when I was with a teacher
Repartir mochilas y repartir camisetas
Handing out backpacks & handing out t-shirts
¿O dónde estaban cuando Make-A-Wish me golpeó?
Or where was y'all at when Make-A-Wish hit me
Para conocer a mi chica, Caylee
To meet my girl, Caylee
Maldita sea, eso me cambió
Damn, that shit changed me
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
Crees que me conoces, pero
You think you know me, but
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
Eso no está en tu Twitter
That ain't on your Twitter
Eso no está en tu Insta
That ain't on your Insta
Eso no está en tu Twitter, hombre
That ain't on your Twitter, man
Eso no está en tu Insta
That ain't on your Insta
Esto es para todos los mentirosos
This is for all of the liars
Difundiendo estos rumores como un virus
Spreading these rumors like a virus
No saben nada de nosotros
They don't really know nothing 'bout us
No saben nada de nosotros
They don't know nothing about us
Lo siento por mis acciones, hombre, estoy pidiendo perdón, hombre
I'm sorry for my actions, man, I'm asking for forgiveness, man
Te pido que seas testigo de mi crecimiento en este negocio
I'm asking you to witness my growth in this business
Mi crecimiento de niño. Sé que no puedes admitirlo
My growth as kid, shit I know you can't admit it
Sabes que lo mato, sabes que mi juego se está meando
You know that I kill it, you know my game pippin'
Conoces las vistas, sabes que soy un villano
You know the views rippin', you know that I'm a villain
Sabes que el banco se enfría, sabes que no puedes detenerme
You know the bank chillin', you know you can't stop me
Sí, sé que soy arrogante, sabes que estoy tratando de no ser
Yeah I know that I'm cocky, you know that I'm trying to not be
Como dije, lo siento, pero tengo que preguntarle al hombre
Like I said I'm sorry, but I gotta ask man
¿Dónde estaban cuando yo estaba en el comedor?
Where was y'all at when I was in the lunchroom
¿Detener a los niños de ser intimidados?
Stopping kids from getting bullied?
Tenían miedo de venir a la escuela
They were scared to come to school, man
¿Dónde estaban ustedes cuando yo tenía 17 años y
Where was y'all at when I was 17 years old and
¿Viviendo por mi cuenta tratando de encontrar una manera de crecer, hombre?
Living on my own trying to find a way to grow, man?
¿Dónde estaban cuando Selena dejó Disney?
Where was y'all at when Selena left Disney?
No le hablaste nada, pero ahora me hablas a mí
Didn't talk shit to her, but now you talk shit to me
¿Dónde estaban cuando los vecinos no me odiaban?
Where was y'all at when the neighbors didn't hate me?
Todos querían fotos, pero ahora intentan jugar conmigo
They all wanted pictures, but now they tryna play me
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
¿Crees que me conoces, pero
You think you know me but
Eso no está en las noticias
That ain't on the news
Eso no está en tu Twitter
That ain't on your Twitter
Eso no está en tu Insta
That ain't on your Insta
Eso no está en tu hombre de Twitter
That ain't on your Twitter man
Eso no está en tu Insta
That ain't on your Insta
Esto es para todos los mentirosos
This is for all of the liars
Difundiendo estos rumores como un virus
Spreading these rumors like a virus
No saben nada de nosotros
They don't really know nothing 'bout us
No saben nada de nosotros
They don't know nothing about us
Esto es para todos los mentirosos
This is for all of the liars
Difundiendo estos rumores como un virus
Spreading these rumors like a virus
No saben nada de nosotros
They don't really know nothing 'bout us
No saben nada de nosotros
They don't know nothing about us
Esto es para todos los mentirosos
This is for all of the liars
Difundiendo estos rumores como un virus
Spreading these rumors like a virus
No saben nada de nosotros
They don't really know nothing 'bout us
No saben nada de nosotros
They don't know nothing about us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: