Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.325
Letra

Éteint

Off

Si je n'atteins pas les notes aiguësIf I don't hit the high notes
Que se passe-t-il dans ta tête ?What's going on inside your head?
Parce que si on reste dans le silence'Cause if we're sitting in the silence
Qu'est-ce qui n'est pas dit ?What's not being said?

J'essaie juste de te faire rireI just try to keep you laughing
Pour garder un sourire sur ton visageTo keep a smile on your face
Toujours à jauger ta réactionAlways gaging your reaction
Pour savoir quoi direSo I know what to say

Et je sais que ça ne devrait pas être un gros problèmeAnd I know it shouldn't be a big deal
Si le vrai moi devient un peu trop réelIf the real me gets a little too real
Mais j'ai peur de ce que tu ressentirasBut I'm afraid of what you'll feel

Alors dis-moiSo tell me
Serais-tu là le matin si je laissais les lumières s'éteindre ?Would you be here in the morning if I let the lights turn off?
Serais-tu déçu si tu voyais à travers ma façade ?Would you be disappointed if you saw through my façade?
Et m'aimerais-tu moins si je ne suis pas tout ce que tu pensais ?And would you love me less if I'm not everything you thought?
Si tu me connaissais vraiment, tu partirais ?If you really knew me, would you walk?
Et si je laissais les lumières s'éteindre ?What if I let the lights turn off?
Oh, et si je laissais les lumières s'éteindre ?Oh, what if I let the lights turn off?

Je veux vraiment que tu m'aimesI just really want you to like me
Alors je garde toujours le masqueSo I always keep it on
Parce que si tu t'ennuies, alors je pourrais être'Cause if you get bored, then I might be
Pas ce que tu veuxNot what you want

Et je sais que ça ne devrait pas être un gros problèmeAnd I know it shouldn't be a big deal
Si le vrai moi devient un peu trop réelIf the real me gets a little too real
Mais j'ai peur de ce que tu ressentirasBut I'm afraid of what you'll feel

Alors dis-moiSo tell me
Serais-tu là le matin si je laissais les lumières s'éteindre ?Would you be here in the morning if I let the lights turn off?
Serais-tu déçu si tu voyais à travers ma façade ?Would you be disappointed if you saw through my façade?
Et m'aimerais-tu moins si je ne suis pas tout ce que tu pensais ?And would you love me less if I'm not everything you thought?
Si tu me connaissais vraiment, tu partirais ?If you really knew me, would you walk?
Et si je laissais les lumières s'éteindre ?What if I let the lights turn off?
Oh, et si je laissais les lumières s'éteindre ? OhOh, what if I let the lights turn off? Oh

Et que se passerait-il si tu me quittais ?And what if you leave me?
Si je te laissais me voir ?If I let you see me?
Te montrer un côté que je ne t'ai jamais montré avantShow you a side I've never shown you before
Si je baissais ma garde, j'ai peur d'une manière ou d'une autreIf I let my guard down, I'm worried somehow
Que tu ne te soucies plus de moiYou wouldn't care anymore

Serais-tu là le matin si je laissais les lumières s'éteindre ?Would you be here in the morning if I let the lights turn off?
Serais-tu déçu si tu voyais à travers ma façade ?Would you be disappointed if you saw through my façade?
M'aimerais-tu moins si je ne suis pas tout ce que tu pensais ?Would you love me less if I'm not everything you thought?
Et si tu me connaissais vraiment, tu partirais ?And if you really knew me, would you walk?
Et si je laissais les lumières s'éteindre ?What if I let the lights turn off?
Oh, et si je laissais les lumières s'éteindre ? OhOh, what if I let the lights turn off? Oh
Et si je laissais les lumières s'éteindre ?What if I let the lights turn off?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jake Scott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección