Traducción automática
Paradies
Raj
Wenn ich der Regen einen Tag wäreDa sam kiša jedan dan
Würde ich dir ins Gesicht tropfenPa da kapnem ti na lice
Damit du mich nie abwischstDa me nikad ne obriše
Weder der Wind noch die HandNiti vjetar, niti dlan
Dass ich mich bis zum Ohr bewegeDa se mičem tu do uha
Damit du nur mich hörstPa da samo mene slušaš
Wenn ich ein Lächeln einen Tag wäreDa sam osmijeh jedan dan
Würdest du mich nicht anziehenNe bi mamila me sila
Du würdest mich nie versteckenTi me nikad ne bi krila
Ich werde ein ehrliches und wahres Wort seinBit ću riječ poštena i prava
Du wirst mich auswendig bis zum letzten Buchstaben wissenNapamet znat ćeš me do slova
Lass mich los, wenn es dir gefälltPusti me, ako te je volja
Ich träume, dass ich deiner wert bin und dass du meine Frau bistSanjam da sam te vrijedan i da si mi žena
Und dass unsere Körper wie ein ganzes Ganzes sindI da su nam tijela k'o jedno cijelo tijelo
Dieses Meisterwerk, rein und weißTo remek djelo, čisto i bijelo
Und es klingt wie das ParadiesI zvuči k'o raj
Wenn ich der Mond einen Tag wäreDa sam mjesec jedan dan
Ein Augentrost, aber wertvollOku melem, ali vrijedan
Licht in der Dunkelheit, wenn du es brauchstSvjetlo mraku kad ti treba
Wenn ich dein noch einen Tag wäreDa sam tvoj još jedan dan
Damit wir nichts tunPa da ne radimo ništa
Damit ich sehe, wie du strahlstDa te gledam kako blistaš
Ich werde ein ehrliches und wahres Wort seinBit ću riječ poštena i prava
Du wirst mich auswendig bis zum letzten Buchstaben wissenNapamet znat ćeš me do slova
Lass mich los, wenn es dir gefälltPusti me, ako te je volja
Ich träume, dass ich deiner wert bin und dass du meine Frau bistSanjam da sam te vrijedan i da si mi žena
Und dass unsere Körper wie ein ganzes Ganzes sindI da su nam tijela k'o jedno cijelo tijelo
Dieses Meisterwerk, rein und weißTo remek djelo, čisto i bijelo
Und es klingt wie das ParadiesI zvuči k'o raj
Ich werde ein ehrliches und wahres Wort seinBit ću riječ poštena i prava
Du wirst mich auswendig bis zum letzten Buchstaben wissenNapamet znat ćeš me do slova
Lass mich los, wenn es dir gefälltPusti me, ako te je volja
Ich träume, dass ich deiner wert bin und dass du meine Frau bistSanjam da sam te vrijedan i da si mi žena
Und dass unsere Körper wie ein ganzes Ganzes sindI da su nam tijela k'o jedno cijelo tijelo
Dieses Meisterwerk, rein und weißTo remek djelo, čisto i bijelo
Und es klingt wie das ParadiesI zvuči k'o raj



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jakov Jozinović y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: