Traducción generada automáticamente
Raatein
Jal
Raatein
yaad hai woh saari woh saari baatein
raaton mein din the din thi raatein
toh phir yeh jeevan aisa na tha
jaisa hamne socha
toh kya yeh bandhan aisa tha kya
jo kabhi toot na saka
woh baatein baaki thi wohmuskurahat tumhari thi
woh chahat bhara ehsaas labon pe baatein hamari thi
anjane raston pe jab hum saath the
doston ke sang bhi apane khwaab the
toh kya yeh jeevan aaisa na tha
jaisa hamne socha
toh kya yeh bandhan aisa tha kya
jo kabhi toot na saka
woh baatein baaki thi wohmuskurahat tumhari thi
woh chahat bhara ehsaas labon pe baatein hamari thi
woh muskurahat woh chahat labonpe baatein hamari thi
toh kya yeh jeevan aaisa na tha
jaisa hamne socha
toh kya yeh bandhan aisa tha kya
jo kabhi toot na saka
dekh ke tujhko yeh kya ho gaya
Noches
¿Recuerdas todas esas conversaciones?
En las noches eran días, en los días eran noches
Entonces, la vida no era como pensábamos
¿Fue este vínculo tan fuerte?
Que nunca pudo romperse
Quedaban esas conversaciones, tu sonrisa era
Ese sentimiento lleno de deseo, en nuestros labios estaban nuestras palabras
En los caminos desconocidos cuando estábamos juntos
Con amigos también teníamos nuestros sueños
Entonces, la vida no era como pensábamos
¿Fue este vínculo tan fuerte?
Que nunca pudo romperse
Quedaban esas conversaciones, tu sonrisa era
Ese sentimiento lleno de deseo, en nuestros labios estaban nuestras palabras
Esa sonrisa, ese deseo, en nuestros labios estaban nuestras palabras
Entonces, la vida no era como pensábamos
¿Fue este vínculo tan fuerte?
Que nunca pudo romperse
Al mirarte, ¿qué te ha sucedido?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: