Traducción generada automáticamente

Les Petits Hommes Verts
Jali
Los Hombrecitos Verdes
Les Petits Hommes Verts
Al dejar vagar mi mirada, casi te pierdoEn laissant trainé mon regard, j’ai bien failli l’égarer
En el borde de la acera donde te vi cruzarSur le bord du trottoir ou je t’ai vu traverser
En un instante apareciste, seguro no eres de por aquíEn un instant tu es apparu, tu ne viens surement pas du coin
Si una rosa viviera en mi calle, sabría que me habrían informadoSi une rose habitait dans ma rue, sache qu’on m’aurait mis au parfum
Sin pensarlo dos veces, me puse en verdeNi une, ni deux, je me suis mis au vert
Sin detenerte más, ahí es donde corristeSans plus te retenir c’est là que tu as couru
Sin pensarlo dos veces, me puse coloradoNi une, ni deux, je me suis mis à rougir
Nunca antes había visto un ángel cruzar mi calleJe n’avais jamais vu d’ange, traverser ma rue
parapapapapapaparapapapapapa
La vida de los hombrecitos verdes no es tan fácilElle n’est pas si facile la vie des petits hommes verts
Saqué mi traje de lucesSorti mon habit de lumière
Para brillar con todos mis fuegosPour briller de tout mes feux
Mi alfombra de piel de cebraMon tapis en peau de zèbre
Mis luces giratorias del color de tus ojosMes gyrophare au couleur de tes yeux
Se puede decir que no me falta aireOn peut dire que je ne manque pas d’air
Los cláxones se hacen escucharLes klaxons se font entendre
Me gustaría salir de mi farolaJe sortirais bien de mon lampadaire
Para ella, los golpes son un riesgo que vale la penaPour elle les claques sont un risque à prendre
Sin pensarlo dos veces, me puse en verdeNi une, ni deux, je me suis mis au vert
Sin detenerte más, ahí es donde corristeSans plus te retenir c’est là que tu as couru
Sin pensarlo dos veces, me puse coloradoNi une, ni deux, je me suis mis à rougir
Nunca antes había visto un ángel cruzar mi calleJe n’avais jamais vu d’ange, traverser ma rue
parapapapapapaparapapapapapa
La vida de los hombrecitos verdes no es tan fácilElle n’est pas si facile la vie des petits hommes verts
Al dejar vagar mi mirada, casi te pierdoEn laissant trainer mon regard, j’ai bien failli l’égarer
En el borde de la aceraSur le bord du trottoir
Donde me dejaste impactadoLà où tu m’as bouleversé
Una bola de cristal es todo lo que tengoUne boule en verre c’est tout ce que j’ai
Podríamos vivir allí juntosOn pourrait y vivre à deux
De todos los hombrecitos verdes en las esquinas de las callesDe tous les petits hommes verts au coin des rues
Tú me harías el más felizTu ferais de moi le plus heureux
Sin pensarlo dos veces, me puse en verdeNi une, ni deux, je me suis mis au vert
Sin detenerte más, ahí es donde corristeSans plus te retenir c’est là que tu as couru
Sin pensarlo dos veces, me puse coloradoNi une, ni deux, je me suis mis à rougir
Nunca antes había visto un ángel cruzar mi calleJe n’avais jamais vu d’ange, traverser ma rue
parapapapapapaparapapapapapa
La vida de los hombrecitos verdes no es tan fácilElle n’est pas si facile la vie des petits hommes verts
parapapapapapaparapapapapapa
La vida de los hombrecitos verdes no es tan fácilElle n’est pas si facile la vie des petits hommes verts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: